ئەرشیفەکانى هاوپۆل: English

on march 23, is the death Anniversary of Comrade Niusha (Shirin-dukht)

۲۳ی ئازار ساڵیادی مەرگی هاوڕێ نیوشا (شیرین‌دوخت) هاوڕێ نیوشا لەدایکبووی ئێران/تاران و فارسی زمان بوو، بەڵام ئەو تێکۆشەرێکی جەهانیی ئەنارشیست بوو، لە هەر کوێ خەبات هەبوایە، ئەو لەوێ چالاکی و پشتیوانی دەکرد:ساڵی ٢٠٠٩ لە پاش یەکەمین کۆبوونەوەی ئەنارشیستانی ئێران لە شاری کۆڵن، چالاکانە لەتەک هاوڕێیانی کاف ، ئافک بەشداری کۆبوونەوە و چالاکییەکانی دەکرد، لەوانە کۆبوونەوەی مانگانەی ئەو فۆڕوومە و بەشداری خۆنیشاندانەکانی یەکی ئایاری شاری کۆڵن / بۆن / ڤوپێرتاڵ / دۆرموند و بەرلین … بەشداری مێزکتێبی ئەنارشیستی ڕۆژی یەکی ئایار لە شاری کۆڵن، زۆربەی چالاکییە خۆجێییەکانی کۆڵن و دەوروبەری ..تد دەکرد. دوایین چالاکییە سەرەکییەکانی ئەو:
  • کۆمەک و پشتیوانی بۆ پەنابەران لەنێو کەمپەکانی شاری کۆڵن ساڵی ٢٠١٤ – ٢٠١
 
  • کۆکردنەوەی کۆمەکی پۆشاکی و خۆراکی و پارەیی بۆ پەنابەران و کۆچەرانی ڕوو لە دەریای نێوەڕاست و هەروەها  بۆ گرووپە فریاگوزارەکان لە کەنارەکانی ئیتالیا
 
  • هاوپشتیکردن لە ڕاپەرینی (ژن-ژیان-ئازادی) لە هەموو هەرێمەکانی ئێران و کۆکردنەوەی کۆمەک بۆ زیندانیکراوانی ئەو ڕاپەڕینە و خێزانەکانیان و گەیاندنی دەنگ و هەواڵی ڕۆژانەی ڕاپەڕیوان بە جیهانی دەرەوەی ئێران.
 
  • هاوپشتیکردن لە ڕاپەڕینی سوودان و بزووتنەوەی کۆمیتەکانی هاریکاری هاوسێیەتی و گەیاندنی دەنگی ئەوان بە گۆشەکانی دیکەی جیهانی (دەرەوەی سوودان). بەشداری چالاکانەی لەنێو گرووپی هاوپشتی شۆڕشگەرانەی نێوان ئێران و سوودان.
 
  • پشتیوانی و چالاکی لەتەک گرووپەکانی ژینگەپارێزی، منداڵپارێزی، ئاژەڵدۆستی، ڤێگان، گرووپەکانی ژنانی ڕادیکاڵ لە ئاڵمانیا و ئێران و وڵاتانی دیکە …
 
  • کۆمەک و پشتیوانی لە پەنابەران و کۆچەرانی ئەفغانی لە ئێران و وەستانەوە دژی ڕاسیزمی ئێرانی
 
  • وەستانەوەی بەردەوام  لە دژی  ژنانی دەسەڵاتخواز و حکوومەتگەرا  و ڕیفۆرمیستی سەرمایەداری.
 
  • ئەوانە و زۆر چالاکی دیکە لەسەر شێوازی دایرێکت ئاکتسیۆن.
یادی هاوڕێ نیوشا و گشت گیانبەخشانی ئەنارشیست بەرز و بەڕێز بمێنێت سەکۆی ئەنارشیستانی کوردیی-زمان
٢١ی ئازاری ٢٠٢٥ https://linktr.ee/anarkistan   ++++++++++++ ٢٣ مارس، سالگرد درگذشت رفیق نیوشا (شیرین‌دخت) فارسی ترجمە ماشینی رفیق نیوشا در ایران/تهران به دنیا آمد و فارسی صحبت می کرد، اما یک فعال آنارشیست جهانی بود. او در جلسات ماهانه فوروم‌ها، تظاهرات اول ماه مه در کلن، بن، ووپرتال، دورموند و برلین شرکت کرد و در برگزاری میز کتاب آنارشیستی اول ماه مه در هویمارکت شهر کلن، و بسیاری از فعالیت های محلی در کلن و اطراف آن شرکت کرد. مهمترین فعالیت های اخیر وی:
  • سال ٢٠١٤ – ٢٠١٥ کمک به پناهندگان در اردوگاه های کلن کمک رسانی کرد.
  • جمع آوری پوشاک، غذا و کمک های مالی برای پناهندگان و مهاجران در دریای مدیترانه و همچنین برای گروه های امدادی در سواحل ایتالیا.
  • حمایت از قیام (زن-زندگی-آزادی) در تمام مناطق ایران (کوردستان، بلوجستان، خوزستان و …) و جمع آوری کمک برای زندانیان این قیام و خانواده هایشان و رساندن صدا و اخبار روزانه قیام به جهان خارج از ایران.
  • حمایت از قیام سودان و حرکت کمیته های همکاری همسایگی و رساندن صدای آنها به سایر نقاط جهان (خارج از سودان). مشارکت فعال در گروه همبستگی انقلابی ایران و سودان.
  • حمایت و فعالیت با محیط زیست، حمایت از کودکان، حمایت از حیوانات، وگان، گروه های زنان رادیکال در آلمان، ایران و سایر کشورها
  • حمایت از پناهندگان و مهاجران افغان در ایران و ایستادگی در برابر نژادپرستی ایرانی.
  • ایستادگی مستمر در برابر زنان اصلاح طلب استبدادی، حکومتی و سرمایه دار.
  • اینها و بسیاری دیگر از فعالیتهای اقدام مستقیم.
یاد و خاطره رفیق نیوشا و همه شهدای آنارشیست گرامی و گرامی باد ٢٠٢٥/٠٣/٢١ فوروم آنارشیست‌های کوردی-زبان https://linktr.ee/anarkistan   +++++++++ عربی ترجمة الآلیة 23 مارس ذكرى وفاة الرفيقة نيوشا (شيرين‌دوخت) يصادف الثالث والعشرون من مارس ذكرى وفاة الرفيقة نيوشا (شيرين دوخت). وُلدت الرفيقة نيوشا في إيران/طهران، وكانت تتحدث الفارسية، لكنها كانت ناشطة أناركية عالمية. شاركت في مظاهرات الأول من مايو في كولونيا، وبون، وفوبرتال، ودورموند، وبرلين. كما شاركت في مائدة الأناركيين في كولونيا، وفي معظم الأنشطة المحلية في كولونيا ومحيطها، وغيرها. أهم أنشطته الأخيرة:
  • مساعدة اللاجئين في المخيمات في كولونيا السنة 2014 – 2015
  •   جمع الملابس والطعام والمساعدات المالية للاجئين والمهاجرين في البحر الأبيض المتوسط، وكذلك لمجموعات الإغاثة على الساحل الإيطالي
  • دعم الانتفاضة (المرأة – الحياة – الحرية) في كافة مناطق إيران وجمع المساعدات لسجناء هذه الانتفاضة وعائلاتهم ونقل صوت الانتفاضة وأخبارها اليومية إلى العالم خارج إيران.
  • دعم الانتفاضة السودانية وحركة لجان التعاون الجواري وإيصال أصواتهم إلى أجزاء أخرى من العالم (خارج السودان). المشاركة الفعالة في مجموعة التضامن الثوري بين إيران والسودان.
  • الدعم والأنشطة مع الجماعات البيئية ورعاية الطفل ورعاية الحيوان والجماعات النباتية وجماعات النساء الراديكاليات في ألمانيا وإيران ودول أخرى
  • دعم اللاجئين والمهاجرين الأفغان في إيران والوقوف ضد العنصرية الإيرانية
  • الوقوف المستمر ضد المرأة الإصلاحية الاستبدادية والحكومية والرأسمالية
  • هذه وغيرها الكثير من أنشطة العمل المباشر
لتظل ذكرى الرفيق نيوشا وجميع الشهداء الأناركيين عالية ومشرفة المنتدی الأنارکیو الناطقو باللغة الکردیة ٢٠٢٥/٠٣/٢١ https://linktr.ee/anarkistan   ++++++++++++

kurdish kurmanji

Wergera Makîne

23’ê Adarê Salvegera Wefata Rêheval Newşa (Şîrîn-dûxt)

Rêheval Niuşa li Îran/Tehranê ji dayik bû û bi farisî diaxivî, lê çalakvanek anarşîst a cîhanê bû. Ew beşdarî civînên mehane yên forumê, xwenîşandanên 1ê Gulanê yên li Koln, Bonn, Wuppertal, Dormund û Berlînê, Maseya Anarşîst a Yekê Gulanê ya li Kolnê û gelek çalakiyên herêmî yên li Koln û derdora wê bû. Çalakiyên wî yên herî dawî:

  • Alîkariya penaberan li kampên li Kolnê 2014 -2015.
  • Komkirina cil û berg, xwarin û alîkariyên aborî ji bo penaber û koçberên li Derya Spî û her wiha ji bo komên alîkariyê yên li peravên Îtalyayê.
  • Piştgiriya ji serhildana (Jin-Jiyan-Azadî) li hemû herêmên Îranê û komkirina alîkariyan ji bo girtiyên vê serhildanê û malbatên wan û gihandina deng û nûçeyên rojane yên serhildanê bo cîhanên derveyî Îranê.
  • Piştgiriya serhildana Sûdanê û tevgera komîteyên hevkariya taxan û gihandina dengên wan li deverên din ên cîhanê (derveyî Sûdanê). Beşdarbûna çalak di Koma Hevgirtina Şoreşgerî ya di navbera Îran û Sûdanê de.
  • Li Elmanya, Îran û welatên din piştgirî û çalakiyên bi komên jinan ên hawirdor, parastina zarokan, parastina heywanan, vegan, radîkal re.
  • Piştgiriya penaber û koçberên Efxanî yên li Îranê û rawestana li hember nijadperestiya Îranê.
  • Li dijî jinên otorîter, desthilatdar û kapîtalîst reformîst bênavber rawestin.

Ev û gelek çalakiyên çalakiya rasterast ên din.

Bîranîna rêheval Nîûşa û hemû şehîdên anarşîst bilind û bi rûmet be.

Foruma Anarşîstên kurdîziman 21. Adarê 2025 https://linktr.ee/anarkistan

++++++++++++++ deutsch Am 23. März ist der Todestag unserer Genossin Niusha (Shirin-dukht). Die Genossin Niusha wurde in Teheran/Iran geboren und sprach Persisch, war aber eine global aktive Anarchistin. Sie nahm an Demonstrationen in Köln, Bonn, Wuppertal, Dortmund und Berlin, sowie in Paris teil. Sie beteiligte sich am Anarchistischen Infotisch zum 1. Mai in Köln und an den meisten lokalen Aktivitäten in und um Köln usw. Ihre letzten Hauptaktivitäten waren:
  • Hilfe und Unterstützung für Flüchtlinge in den Flüchtlingslagern in Köln 2014 – 2015
  • Sammeln von Kleidung, Nahrungsmitteln und Bargeld für Flüchtlinge und Migrant*innen auf dem Weg ins Mittelmeer, sowie für Hilfsorganisationen an der italienischen Küste
  • Unterstützung des Aufstands (Frauen-Leben-Freiheit) in allen Regionen des Iran und Sammeln von Hilfsgütern für die Gefangenen dieses Aufstands und deren Familien, sowie Verbreitung ihrer Stimme und der täglichen Nachrichten über den Aufstand in der Welt außerhalb des Iran.
  • Unterstützung des sudanesischen Aufstands und der Bewegung der Nachbarschaftskooperationskomitees und dafür sorgen, dass ihre Stimmen in anderen Teilen der Welt (außerhalb des Sudan) Gehör finden. Aktive Teilnahme an der Revolutionären Solidaritätsgruppe zwischen Iran und Sudan.
  • Unterstützung und Aktivitäten mit Umwelt-, Kinderschutz-, Tierschutz-, Veganismus- und radikalen Frauengruppen in Deutschland, Iran und anderen Ländern
  • Hilfe und Unterstützung von Migrant*inneen im Iran und Kampf gegen den iranischen Rassismus
  • kontinuierlicher Widerstand gegen autoritäre, staatliche und kapitalistische, reformistische Frauen
  • und viele andere direkte Aktionsaktivitäten…
Möge das Andenken an unsere Genossin Niusha und an alle anarchistischen Märtyrer*innen hoch abgesehen und ehrenvoll bleiben. Kurdischsprachiges Anarchistisches Forum 21. März 2025 https://linktr.ee/anarkistan +++++++++ english Machine translation
  1. On March 23, the death of our comrade Niusha (Shirin-Dukht) is.
The comrade Niusha was born in Tehran/Iran and spoke Persian, but was a globally active anarchist. She took part in demonstrations in Cologne, Bonn, Wuppertal, Dortmund and Berlin, as well as in Paris. She participated in the anarchist infotically on May 1st in Cologne and in most local activities in and around Cologne, etc. Their last main activities were:
  • Help and support for refugees in the refugee camps in Cologne 2014 – 2015
  • Collecting clothing, food and cash for refugees and migrants on the way to the Mediterranean, as well as for aid organizations on the Italian coast
  • Support of the uprising (freedom of women) in all regions of Iran and collect relief goods for the prisoners of this uprising and their families, as well as the spread of their voice and daily news about the uprising in the world outside of Iran.
  • Support of the Sudanese uprising and the movement of the neighborhood cooperation committee and ensure that their voices are heard in other parts of the world (outside of Sudan). Active participation in the revolutionary solidarity group between Iran and Sudan.
  • Support and activities with environmental, child protection, animal welfare, veganism and radical women’s groups in Germany, Iran and other countries
  • Help and support of migrants in Iran and fight against Iranian racism
  • Continuous resistance to authoritarian, state and capitalist, reformist women
  • and many other direct action activities …
May the memory of our comrade Niusha and all anarchist martyrs are not targeted and honorable. Kurdish-speaking anarchist Forum March 21 2025 https://linktr.ee/anarkistan

SPYCOPS’ EXPOSED AND DEFEATED

07/03/2025

Campaigners have successfully exposed the scandal of 50 years of secret undercover political policing. In fact activists are also celebrating 5 decades of struggles for a better world, despite police spying and repression.

In 1968, following huge demonstrations against the Vietnam War, the Metropolitan Police secretly set up a ‘Special Demonstration Squad’. Since then over 1,000 groups campaigning in the UK for a better world have been spied on, infiltrated and targeted by ‘spycops’ deployed by secret political policing units. This was part of the police’s wider ongoing efforts to try to control and undermine protests and movements for much-needed change.

Such spycops targeted groups campaigning for workers’ rights, equality, justice, the environment and international solidarity, for rights for women, LGBTQ, for animal rights, for community empowerment, and those campaigning against war, racism, sexism, corporate power, legal repression and police oppression and brutality. Such groups have represented many millions of people throughout the UK who want to make the world a better, fairer and more sustainable place for everyone.

Almost any group of any kind that stood up to make a positive difference has been or could have potentially been a target for secret political policing, employing shocking and unacceptable tactics. Spycops, each living as fake ‘activists’ for up to 5 years at a time, hoovered up mountains of personal information, all sent to the Secret Services (Mi5). Individuals within those campaign groups have been spied on, subjected to intrusions in their personal lives for years, been victims of blacklisting (when applying for jobs) and miscarriages of justice, and some women were deceived into intimate and abusive relationships with secret police – in some cases spycops even fathered children and then disappeared without trace.

In July 2015, after campaigners succeeded in exposing this scandal, Theresa May, then Home Secretary, was forced to set up an Undercover Policing Public Inquiry. It was tasked with getting to the truth and recommending action to prevent such police wrong-doing in future. The Inquiry has so far cost over £100m, and has heard evidence of the unacceptable spying operations from 1968-1992. Dozens of spycops and their managers, and dozens of campaigners targeted have given evidence – and the police and Mi5 have been forced to release tens of thousands of reports and documents previously buried in their archives. The next hearings, about police operations from 1993-2009, will resume in October. A final report is expected in 2026.

In 2023 the Inquiry admitted that the police tactics were unacceptable and that the secret unit, despite being officially sanctioned by successive Governments, ‘should have been disbanded’ 50 years ago. The police have already been forced to apologise for their sickening sexual targeting of women campaigners, the use of the identities of deceased children, and for spying on anti-racist groups and family justice campaigns.

However, despite all the spying, the movements for positive change which police infiltrated are still here and growing, and have had many successes on the way. For example: ·      the Vietnam War was a debacle
·      apartheid in South Africa was abolished
·      the poll tax had to be scrapped as unenforceable
·      mass blockades of military bases successfully prevented the siting of US cruise missiles in the UK
·      hunting foxes for ‘sport’ is now banned
·      the ‘McLibel’ trial brought by McDonald’s ended up as a disaster for the junk food corporation
·      equality laws were enacted to outlaw race and other discrimination
·      blacklisting of trades unionists was made illegal
·      the climate emergency has been recognised by Parliament.

It is clear that campaigners have been on the right side of history all along, and the police on the wrong side.

We are many, but the police (and the powerful they protect) are few.

Let’s all continue to support each other in the fight for what’s right.

www.campaignopposingpolicesurveillance.com

LET’S ABOLISH THE ARMIES! LET’S STOP WARS! LET’S UNMASK NATIONALISMS!

LET’S ABOLISH THE ARMIES! LET’S STOP WARS! LET’S UNMASK NATIONALISMS!

The Italian Anarchist Federation reaffirms its support for the [Italian] Antimilitarist Assembly to build a vast anti-war movement, unitary and independent of the parties, against the warmongering policies of governments. We reaffirm the importance of supporting the struggles against the militarization of schools and universities, the struggles against military installations, production of weapons and military bases that are ongoing from Friuli to Sicily, from Piedmont to Tuscany, the initiatives of workers against the production and trafficking of weapons, and of enhancing solidarity with deserters from all wars.

The world is once again approaching a nuclear catastrophe, a renewed risk that is being anticipated by many conflicts and massacres that, although taking place on smaller scales, do not cease to impress for their tragic nature. Among the many factors that have led to this dramatic situation, there is the growing warmongering insanity of the ‘Western’ and ‘Eastern’ ruling classes, which are made up of increasingly incompetent and unlikely people whose charlatanism rivals and sometimes surpasses their lust for power and profit, the latter increasingly based on the war industry.

On the one hand, in the so-called West, increasingly explicit elaborations by politicians and intellectuals from the liberal areas and beyond are drawing the potential scenarios of a new world war. For them, the so-called \u2018free world\u2019, an expression already in use in the decades that saw the world divided into two Blocs, is fighting an existential battle against the autocracies of the rest of the planet, identified with new orientalist stereotypes as the place of origin of the threats that may destroy our alleged \u2018civilization\u2019. In this both toxic and Manichean narrative, allied nations that share the values of liberal democracy such as Ukraine, Israel and Taiwan, or even the so-called democratic opposition in countries such as Myanmar, are styled as fighting the same global battle of the \u2018good guys\u2019 against the \u2018evil\u2019. By the same logic, even the fundamentalists of HTS in Syria have been enlisted on the side of the \u2018good guys\u2019.

The current Italian government is fully involved in this race for disaster, characterizing its foreign policy in an aggressive sense. This discourse serves first of all as a pretext to justify the increase in military spending and the production of deathly weapons as something even virtuous in the name of the alleged need for ‘defense’, and to dismiss pacifism and anti-militarism as obsolete and inadequate tools to resolve the new \u2018practical\u2019 urgencies \u2013 obviously, according to a single narrative. At all latitudes, nationalist propaganda fuels conflicts and poisons public debate by erecting walls between the oppressed classes.

In the case of Palestine, this implies a constant minimization of Israeli war crimes and of the genocide underway in Gaza, the West Bank and Lebanon to the point that even European governments have relativized the arrest warrant of the International Criminal Court against the criminal Netanyahu after applauding the one against the criminal Putin.

As for Ukraine, there is an international design aimed at enlisting leftist and autonomous movements, including anarchists or self-styled ones, in the war front against the tyrant. This narrative is based on the rhetoric of national resistance to invasion, in which the end justifies any means (including nuclear war in the most extreme cases), with the aim of splitting pacifist and anti-militarist forces by defusing one of the fights that have historically been most effective in Western countries: opposition to wars and military spending accompanied by objection, refusal to fight in wars and desertion in connection with wider social struggles.

Combatant rhetoric has been abundantly deployed in the last three years by self-styled anti-fascist and anti-authoritarian sectors whose slogans, analyses and public documents do not add anything to Western and liberal war propaganda and to local nationalist narratives, in the complete absence of any qualifying point in terms of class or anarchist readings of the situation. Without claiming, as per our founding principles, any monopoly of anarchism, it is evident to us that such nationalist, militarist and liberal degenerations do not have anything to do with our idea of anarchism and should therefore be addressed like those of any other political force opposed to us: in the acknowledgment of the different positions, without any confusion or formal association between irreconcilable political programs and projects.

On the other side of this front line, the project of a \u2018multipolar\u2019 world promoted by some governments within the BRICS+, which is nothing more than a different imperialist program, has fatally seduced remains of Bolshevism and sectors of the left that have gone so far as to consider bloodthirsty dictators such as Putin in Russia, Maduro in Venezuela and various associates as \u2018comrades\u2019 or almost. According to the same logic, there are those who legitimize the religious fanatics, misogynists, homophobes and murderers of groups such as Hamas and Hezbollah, or the bureaucrats of more or less \u2018national\u2019 corrupt authorities, as the protagonists of an alleged resistance to Israel. While the misery and contradictions of these discourses are evident, we can only strongly reaffirm the founding principle of the coherence of means and ends, according to which our anti-militarism can in no case be separated from our anti-authoritarian, anti-clerical, anti-patriarchal and anti-capitalist inspiration.

In future international scenarios, it will certainly not be the installation of old reactionaries such as Donald Trump that will bring an alternative to the progressive warmongering insanity of his predecessor Joe Biden and most of the Western ruling class, nor will a possible military success (or non-failure) of the \u2018non-Western\u2019 world bring more justice or question capitalism, coloniality of power and imperialism.

We must not forget, however, the other hundred or so conflicts still underway at the global level, especially in the Global South, including, as our comrades from Brazil and Latin America remind us, the genocidal war that has been going on for over 500 years in their parts against women, against the poor and against indigenous and Afro-descendant communities. If we recognize the still current need for anti-colonial and decolonial action, it is important to specify that this must in no way lead to new forms of nationalism, communitarianism or essentialism of civilization. The concept of the individual remains central against any degeneration that leads to ethnic, racial and cultural essentialisms, even if based on the idea of \u2018peoples\u2019. These latter are always characterized internally by dynamics of inequality and oppression in terms of class, gender and every possible form of discrimination and marginalization.

Despite all the difficulties, there are important spaces for action and organization from below in which our contribution can be decisive in building a social opposition to war and militarism. A central point of our action has been our support for the general strikes of conflictual and grassroots syndicalism, which in recent years have associated social struggles for salary with an anti-militarist approach against wars and the war economy, consistent with our idea that closely links an anti-militarist perspective to a class-struggle perspective.

A major cultural initiative is also needed to counter the militarist propaganda that is served up daily, in a more or less explicit way, in schools and in public communication in increasingly pervasive ways, ready to exploit all places of education to enhance a discourse that presents the supposedly ‘good’ face of the State armed forces as if they were humanitarian enterprises.

In this sense, our support for revolutionary defeatism, refusal, objection, desertion and draft evasion on all sides of the war fronts remains fundamental, particularly at a time when, to mention but one of the most well-known fronts, even the Russian and Ukrainian military commands recognize desertion as a real problem that hinders their respective death programs. This support is developed within the framework of our internationalist commitment, in particular in the context of the International of Anarchist Federations, which must be developed by promoting new initiatives to deconstruct borders and contest any idea of nationalism and territorial sovereignty of the nation-state or any other entity that aspires to become a state, replacing it with new mechanisms of international solidarity and universal sisterhood/brotherhood.

In the context of actions carried out consistently from below and outside the parties and from the control of the institutions, we need to foster dialogue with all those groups and movements that share our anti-militarist intransigence, building functional alliances on objectives that are well-defined and consistent with all the assumptions that we have expressed in this document. Only by developing and generalizing bottom-up actions based on these assumptions will it be possible to truly renew hope in a world of freedom and equality instead of the one of death, destruction and permanent war that capitalism and the state shamelessly impose on us.

The XXXII Congress of the Italian Anarchist Federation -FAI, Carrara 3-6 January 2025

https://federazioneanarchica.org

CLIMATE CRISIS AND DIRECT ACTION

CLIMATE CRISIS AND DIRECT ACTION

The debate on the environmental question, climate change and the movements of struggle developed at the Carrara Congress highlighted that the very violent acceleration of the indiscriminate exploitation of the planet impressed by capitalism is producing pollution, environmental devastation and a rise in temperatures with deadly consequences on the environmental and social level. It follows that there can be no capitalist solution to a disaster caused by capitalism.

The mitigation strategies offered by governments and transnational corporations are mere greenwashing operations. Capitalism is also able to take advantage from the climate crisis. Governments and supranational institutions wear environmentalist masks to conceal their unwillingness to change things.

The only viable way to stop destruction is direct action from below and the transformation of the mode of production and distribution to be no longer oriented towards individual profit but towards the satisfaction of the needs of humanity. This also implies strengthening ongoing debates with those parts of the scientific community that study and assess climate change, sharing valuable tools against climatic denialism.

We call for greater FAI\u2019s commitment to the field of information and the fight against climate change and those who produce it.

The XXXII Congress of the Italian Anarchist Federation -FAI, Carrara 3-6 January 2025

https://federazioneanarchica.org/

AGAINST SOCIAL AND POLITICAL REPRESSION

AGAINST SOCIAL AND POLITICAL REPRESSION

A parliament with a neo-fascist majority is about to approve a law (known as DDL1660) that aims to criminalize any form of dissent and limit everybody\u2019s freedoms, including twenty-four items such as new crimes, sanctions and aggravating circumstances for existing crimes.

This new law is part of the exclusively repressive strategy with which the Meloni government wants to suppress any form of social and political opposition in Italy, and which has already seen the \u201canti-rave\u201d decrees, Cutro decrees, Caivano decrees and the new traffic laws.

We are confronted with the acceleration of a repressive pathway that has been implemented by all successive governments, whose sole objective has been the progressive contraction of the spaces of freedom and social and political action. The anarchist movement is particularly under attack, and is being hit with all the means at the disposal of the state not only for its presence in situations of struggle but also at the level of freedom of expression. There is an increasingly pervasive use of control technologies and police measures: the presumption of guilt allows for the control of anyone regardless the commission of any crime. Urban Daspos [an administrative measure preventing somebody from attending certain places on the ground of arbitrary assessment of \u201cdanger\u201d] and expulsion orders are imposed on the mare basis of alleged “social dangerousness”.

Even at the local level we are witnessing an increase in repressive situations. With the excuse of urban decorum, also in function of tourist exploitation, certain categories of “undesirable” people also identified through ethnic profiling, are being expelled from some urban areas. In the city of Rome, with the jubilee of the Catholic Church, these measures will see a certain increase.

The presence of the military in the streets remind us that the big problem of governments is the internal enemy: the proletarians, the exploited, the migrants, the non-homologated, the poor, over whom the “criminal law of the enemy” is exercised. The doors of prisons and CPRs [expulsion camps for migrants] are always open for them, and now exported across borders in an absurd escalation of hatred towards people who only seek to escape from hopeless situations.

The anarchists of the FAI confirm their commitment to the struggle for freedom in a society without controllers or prisons.

The XXXII Congress of the Italian Anarchist Federation -FAI, Carrara 3-6 January 2025

https://federazioneanarchica.org/

بانگەوازی گشتی بۆ فێستیڤاڵی کتێبی ئەنارکیستەکانی باڵکان ٢٠٢٥، سالۆنیکی، ١٥-١٨ی ئایار

وەرگێڕانی ماشینی

ڕۆژی یەکشەممە ٧ی تەمموزی ٢٠٢٤، لە کاتی کۆبوونەوەی گشتی بەشداربووان/-لە فێستیڤاڵی کتێبی ئەنارکیستی بەڵکان لە پریستینا بوون، پێشنیار کرا کە BABی داهاتوو لە سەلۆنیکی بەڕێوەبچێت. ئەو دەستەجەمعی و کەسانەی خەڵکی سەلۆنیکی ئامادەبوون داوای 10 ڕۆژیان کرد بۆ وەڵامدانەوە. دوای کۆبوونەوەی دەستەجەمعیەکانی سەلۆنیکی کە لە ساڵانی ڕابردوودا پەیوەندییەکی سەقامگیریان لەگەڵ BAB و تۆڕی هاوپشتی باڵکان هەبوو، وەڵامێکی ئەرێنی درایەوە: حەڤدەهەمین فێستیڤاڵی کتێبی ئەنارکیستی باڵکان لە شاری سالۆنیکی بەڕێوەدەچێت، لە ڕۆژی پێنجشەممە ١٥ تا یەکشەممە ١٨ی ئایار 2025. بڕیاردرا هەروەها کۆبوونەوەی ڕێکخراوەیی دامەزرێت دوای بانگهێشتکردنی هەموو دەستەجەمعییەکانی سەلۆنیکی، بەڵام هەروەها دەستەجەمعییەکانی شارەکانی دیکە (ئەسینا، یۆانینا) کە هەروەها جێگیرکرابوون پەیوەندی لەگەڵ BAB و تۆڕی هاوپشتی بەڵکان. [1]

وەک چۆن لە ساڵانی ڕابردوودا لە بانگهێشتنامەکانی BAB جۆراوجۆرەکاندا باس دەکرێت، فێستیڤاڵی کتێبی ئەنارکیستی بەڵکان هەرگیز تەنیا لەبارەی کتێبەوە نەبووە. ئێمە هەمیشە وەک ئامرازێک بۆ بەهێزکردنی تیم و ڕێکخراو و پەیوەندی و تۆڕەکانمان لەسەر ئاستی ناوخۆیی و ناوچەیی و نێودەوڵەتی بینیومانە، وەک شوێنێک کە بیرۆکە و شیکاری و پلانەکانمان تێدا ئاڵوگۆڕ دەکەین و هەروەها پراکتیکەکانی ئێمە و مۆدێلەکانی ڕێکخستنمان و… ئەزموونەکانی خەبات، بەشداریکردنمان لە بزووتنەوە کۆمەڵایەتییەکان و چەسپاندنی بیرۆکەکانمان تێیدا. بەم شێوەیە لە مانگی ئەیلولی ٢٠٢٤ لە کۆبوونەوەیەکی هاوبەشدا کە لە سەلۆنیکی لەگەڵ هەموو دەستەجەمعییەکانی شارەکە بەڕێوەچوو کە وەڵامی ئەو بانگهێشتنامەیەیان دایەوە کە ئاراستەیان کرابوو بۆ بەشداریکردن لە کۆبوونەوەی ڕێکخراوەیی، ئێمە وەک ئامانجی BAB2025 کۆبوونەوەی زۆرترین ژمارەی مومکین لە… هەڤاڵان و هەڤاڵان لە هەموو باڵکانەوە بەمەبەستی تاوتوێکردنی ڕێککەوتن و ناکۆکییەکانمان بە شێوەیەکی ڕێکخراو و پێشنیاری کۆنکرێتی بۆ خەبات/کردەوەی هاوبەش . ئێمە ڕێککەوتین کە وەک کارنامەیەکی سەرەتایی بۆ BAB2025 ئەو بابەتە هاوبەشانە هەبێت کە لە BABs لە لیوبلیانا و پریستینا باس دەکرێن و پێکهێنانی گروپە کارییە جیاوازەکان دەستی پێکرد.

هەروەها ڕێککەوتین کە یەکەم چالاکیی هاوبەشمان بەشداریکردنی سەلۆنیکی بێت لە ڕۆژانی چالاکیی دژە شەڕ دژی میلیتاریزم و ناسیۆنالیزم کە لە کۆبوونەوەی BAB لە پریستینا بۆ دە ڕۆژی یەکەمی ئۆکتۆبەری ٢٠٢٤ بڕیاری لەسەر درابوو. لەم چوارچێوەیەدا، ئەن… بۆنەیەکی کراوە لە گۆڕەپانی گەڕەکێکی چینی کرێکاری شاری سەلۆنیکی بە بەشداریی ئەو کەسانەی کە ڕەتیانکردەوە لە تەلئەبیبەوە هاتنە سەربازگە و خۆپیشاندانێک لە ناوەندی شارەکە بەڕێوەچوو، بە دروشمی ناوەندی “جەنگ دژی شەڕ”.

تەوەرە باوەکانی BAB 2025

کارنامەی سەرەتایی BAB2025 کە لە ئەیلوولی 2024 ڕێککەوتن لەسەر کرا ئەم بابەتانەی خوارەوە لەخۆدەگرێت، کە گروپی کاری هاوبەشیان بۆ پێکهێنرا، بە ئامانجی ئامادەکردنی گفتوگۆی ڕێکخراو:

– سەرمایە، دەوڵەت، شەڕ و وەڵامە ئەنارکیستییەکان،
– چەوساندنەوەی جێندەری، بەرەنگاربوونەوەی پیاوسالاری و فێمینیزمی ئەنارکۆ-کیر،
– سنوورەکان، کۆچبەری، بەرەنگاربوونەوەی “قەڵای ئەوروپا”،
– “قەیرانی کەشوهەوا”، سەرمایەداری و خەبات بۆ خاک و ئازادی،
– زیندانیانی ئەنارکیست و هاوپشتی،
– داگیرکارییە ئەنارکیستەکان و ناوەندە کۆمەڵایەتییە سەربەخۆکان،
– میدیای ئەنارکیست، ژێرخانی بڵاوکردنەوە، ئەرشیفی فیلم.

دوابەدوای پێشنیاری دەستەجەمعییەکانی سەلۆنیکی و ئەسینای پایتەخت، تەوەریش زیادکرا:

  • پەروەردەی لیبڕاڵ / خۆپەروەردە.

دیارە لیستەکە کراوەیە بۆ زیادکردنی بابەتەکانی تر. هەروەها جگە لە تەوەرە هاوبەشەکان، پێشکەشکردن، وۆرک شۆپ، کۆنسێرت، پێشانگا، نمایش، کۆبوونەوە/مەشقی وەرزشی و ڕێپێوانێکی دژە سەرمایەداری، دژە دەوڵەت، ئەنتەرناسیۆنالیستی دژە جەنگ دەبێت. دەتوانن پێشنیارەکانتان بنێرن بۆ: bab2025[at]riseup[dot]net

گروپی هەماهەنگی و گروپی کارکردن

لە پێوەندی لەگەڵ بابەتەکاندا، ئێمە حوکممان دا کە هەوڵدان بۆ گەیشتن بە دەقە هاوبەشەکان- پێشنیارەکانی گروپە لاوەکییەکانی مەجلیسی ڕێکخراوەیی، هەڵوێستەکان بە شێوەیەک کە ڕێگە نەدات ڕێبازە جیاوازەکان دەرببڕدرێت، بە تایبەتی، بەرهەمدار نابێت لەسەر ئەو پرسانەی کە دەزانین ناکۆکی هەیە.

ئێمە پێمان وایە کە زەمینەی هاوبەش بۆ شیکردنەوە و کردار بە باشترین شێوە کاتێک دەدۆزرێتەوە کە خاڵە ناکۆکیەکان بە ڕێزەوە و بە ڕوونی دەرببڕدرێن. بەم شێوەیە، ئێمە پێشنیاری دروستکردنی گروپی هەماهەنگی دەکەین بۆ بابەتەکانی جیاواز , کە دڵنیا دەبێتەوە:

أ) کە ڕووداوەکان بە پوخت و ڕوون و یەکسان هەموو ڕێبازە سیاسییە جیاوازەکان و بە بەشداری وتاردەرانی هەموو باڵکانەکان بخەنە ڕوو،
ب) کە کاتێکی پێویست بۆ گفتوگۆکردن هەبێت،
ج) کە هەڵوێستە سەرەکییەکانی قسەکەران ڕ) s پێشتر ماوەیەک پێش بەدیهێنانی فێستیڤاڵی کتێبی ئەنارکیستی باڵکان لە سالۆنیکی لە ماڵپەڕی BAB2025 وەرگێڕدراوە.

جگە لەم گروپە هەماهەنگانە، چەندین گروپی کارکردن دروستکراون: میوانداری، خواردن، دەستڕاگەیشتن، چالاکییەکانی منداڵان، بەڕێوەبردنی ماڵپەڕ، وەرگێڕان، گرافیک دیزاین/چاپکردن، چالاکییە کولتوورییەکان، ئینفو-پۆینت و هتد. جگە لەوەش، مەجلیسی ڕێکخەر دەیەوێت هاوکاری بکات لەو حاڵەتانەی کە ڤیزا پێویستە بۆ جوڵەی بەشداربووان، هەروەها بەشداری دارایی لە جوڵەی بەشداربوواندا بکات.

بۆ زانیاری زیاتر ئیمەیڵی پەیوەندیکردن هەیە bab2025 [at] riseup [dot] net , هاوکات بانگهێشتنامە وردەکانی گروپە هەماهەنگیەکانی تەوەرە سیاسییەکان و ڕاگەیاندنی گروپە کارەکان وردە وردە دەنێردرێت بۆ لیستی هاوپشتی باڵکان، کە… هەروەها لە ماڵپەڕی https ://bab2025.espivblogs.net/ بڵاودەکرێتەوە

لەم بانگەوازە سەرەتاییەدا بۆ BAB2025 چوارچێوەی گفتوگۆی گشتی کە لەلایەن گروپی هەماهەنگی تایبەتەوە پێشنیار کراوە بۆ هەر تەوەرێکی سیاسەت دەخەینەڕوو:

سەرمایە، دەوڵەت، شەڕ و وەڵامە ئەنارکیستییەکان

ئێمە لە قۆناغێکداین کە لە کاتێکدا شەڕ ئاسایی دەبێتەوە، نەمانتوانیوە بزووتنەوەیەکی نێودەوڵەتی، دژە سەرمایەداری، دژە شەڕ بنیات بنێین. نەبوونی دەستێوەردانێکی هاوئاهەنگ و نێودەوڵەتیی بزووتنەوەی ئەنارکیست/دژە دەسەڵاتخوازی لە دژی ئەم ئێستا و داهاتووی دیستۆپیاییە، ڕەنگە بگەڕێتەوە بۆ ئەوەی کە وەک هەموو شتێک دەردەکەوێت، ئێمە چووینە ناو سەردەمێکی نوێ، کە بۆ لێکدانەوە کەرەستەی… ڕابردوو بەس نین : نە جیهانی دوو جەمسەری، نە جیهانی پاشایەتی ڕۆژئاوایە کە شوێنی گرتەوە، بەڵکو سیستەمێکی جیهانی نوێ لە دروستکردندایە، هاوسەنگی خوێناوی دروست دەکات لەناوبردنی ژیان و کۆمەڵگا و تەواوی ناوچەکان، لە ژینگەیەکی جیهانی قەیران و “قەیران”دا.

ستەمی ڕەگەزی، بەرەنگاربوونەوەی پیاوسالاری و فێمینیزمی ئەنارکۆ-کیر

ئێمە پیاوسالاری وەک بەشێکی دانەبڕاو لە دەوڵەت و سەرمایە تێدەگەین کە هێشتا ئۆتۆنۆمی ڕێژەیی خۆی وەک سیستەمێکی دەسەڵات لە ژیانماندا دەپارێزێت. لەم ساڵانەی دواییدا، پرسی جێندەر لە هەڵکشاندایە و ئیدیعای بینینی خۆی لە کایەی گشتیدا دەکات، چونکە ڕووداوە تۆمارکراوەکانی توندوتیژی لەسەر بنەمای جێندەری – لە ژنکوژییەوە تا دەستدرێژی و کوشتنی کەسانی کەیر – بە خێرایی و بە شێوەیەکی دیار لە زیادبووندایە، لە هەمان کاتدا ئێمە… مافەکانی زاوزێ بەردەوام لەلایەن ڕیتۆریکی سیاسی و ئایینی دەوڵەتەوە دەکرێنە ئامانج. لەگەڵ بەرزبوونەوەی ناسیۆنالیزمەکان، سەرهەڵدانی کۆنەپەرستی کۆمەڵایەتی و دامەزراوەیی سووتەمەنی دەبێت: جەستەمان یان دەبێتە شتێکی سەپاندنی توندوتیژ، یان دەبێتە ئامێری زاوزێ بۆ خۆراکدانی ئارەزووی خۆبەخشی میلیتاریزم و شەڕ. لە هەلومەرجێکی وادا، پێویستی بە بەکۆمەڵکردنی خەبات و ئەولەویەتەکانمان لەسەر ئاستی بەڵکان، لە تایبەتمەندییەکانی هەر لۆکاڵییەک تێدەپەڕێت و بانگەوازمان دەکات کە دیدگاکانمان بەراورد بکەین و کردارەکانمان کۆبکەینەوە.

سنوورەکان، کۆچکردن، بەرخۆدان لە بەرامبەر “قەڵای ئەوروپا”.

ماوەیەکە دەبینین سیاسەتەکانی دژە کۆچبەری زیاتر و زیاتر لە مشتومڕی گشتیدا جێگەی خۆیان گرتووە. ڕیتۆریکی دژە کۆچبەران نەک تەنها دەسەڵاتی ڕووخاندنی حکومەتەکانی هەیە، بەڵکو لە قاڵبدانی تێڕوانینی سەرەکی بۆ بەهای ژیانی مرۆڤیش هەیە. لەگەڵ بەشداریکردنی دەوڵەتەکان لە کێبڕکێی توند و پاڵنانی بەرەو شەڕی نوێ، ڕەگەزپەرستی نەریتی قەڵای ئەوروپا (واتە سیاسەتەکانی “یەکخستنی” کۆچبەران وەک هێزێکی کاری بێ بەها) دەگۆڕێت بۆ سیاسەتی بێ مرۆڤکردن و قڕکردن. لە سەردەمێکدا کە بەشێکی گەورەتر و گەورەتری دانیشتوان بە خەرجکەر دادەنرێت، ئێمە وەک بزووتنەوەیەک دەبێت شیکاری و قسە دژی ئەم سیاسەتانە بکەین، بۆ پەرەپێدانی هەموو ئەو ئەگەرانەی کە بۆ پێکهاتە خۆجێی و کۆچبەرەکانی خەبات هەن.

“قەیرانی کەشوهەوا”، سەرمایەداری و خەبات بۆ زەوی و ئازادی

قەیرانی کەشوهەوا کە بە شێوەیەکی سەرەکی بە هۆی کرداری مرۆڤەوە دەگەڕێتەوە، ئێستا یەکێکە لە کێشە هەرە گرنگەکانی سەردەمی مۆدێرن، ئەم چەند ساڵەی دوایی بە تاڵانکردنی سامانە سروشتییە بێ وێنەکان لەلایەن میکانیزمە سەرمایەدارییەکانەوە تایبەتمەند بووە. لە جوگرافیا جۆراوجۆرەکانی بەڵکاندا، کارەساتی بەرفراوان زیاتر و زیاتر و زیاتر و چڕتر دەردەکەون. شاخەکان لە پێ دەدرێن، دارستانەکان دەبڕدرێن، ڕووبارەکان بەنداو دەکرێن و پڕۆژەکان بە شەوێک مۆڵەتی ژینگەیی وەردەگرن، لەسەر قوربانگایەکی بەناو گەشەپێدانی سەوز. لە بەرامبەر مۆدێلێکی گەشەسەندن و قازانجی بەردەوام کە ڕێز لە ئیکۆسیستەم و ژیان بە گشتی نەگرێت، زیاتر لە پێویست ئەوەیە مەرجەکانی خۆمان و پێشنیارەکانی خۆمان بۆ ژیانێک دابنێین کە شایەنی ئەوە بێت هەمووان و هەمووان بە مەرجی یەکسان ئەزموونی بکەن و بەڕاستی ئیکۆلۆژی.

زیندانیانی ئەنارکیست و هاودەنگی

هاوپشتی لەگەڵ ئەو کەسانەی کە لەسەر کردەوەی سیاسی یان ناسنامەی زیندانی کراون وەک ئەرکی هەموو لایەکمان. پراکتیزەکردنی پشتیوانی بۆ زیندانیانی سیاسی لە بەڵکان و چارەسەرکردنی کەموکورتییەکانی ڕێکخراوەیی.

پیشە ئەنارکیستەکان و ناوەندە کۆمەڵایەتییە ئۆتۆنۆمەکان

لە چوارچێوەی قەیرانی سەرمایەداری و سەرکوتی تونددا دەبینین شارەکانمان زیاتر و زیاتر گەشتیار دەبن و تەنها ئەو چالاکییانە لەخۆدەگرن کە بە ناوبژیوانی کاڵا و قازانج. لەم بارودۆخەی گەمارۆدانی فەزای گشتی و ئاوارەبوونمان لە شارەکان، دەرکردنی چەقۆکێشەکان و پەرەسەندنی سەختییەکانی دڵنیابوون لە بارودۆخی ماددی بوونی ناوەندە کۆمەڵایەتییەکان لەخۆدەگرێت. بەڵام بوونی چەقۆکێشان و ناوەندە کۆمەڵایەتییەکان گرنگە بۆ بنیاتنانی پەیوەندی هاودەنگی لە نێوان ئەو کەسانەی کە هەوڵی هەناسەدان دەدەن لە جیهانێکی خنکێنەردا. لەم چوارچێوەیەدا، ئێمە بە پێویستی دەزانین کە ئەزموون و بیرکردنەوەکان لە نێوان ئەم کارانەدا کۆببینەوە و ئاڵوگۆڕ بکەین و هەروەها ئاسۆی تۆڕکردن لە دەوری پێویستی پشتیوانی یەکتر.

میدیای ئەنارکیستی، ژێرخانی بڵاوکردنەوە، ئەرشیفی فیلم

لە هاوکاتی ئێستای قەیرانی سەرمایەداریی فرەلایەن و سەرکوتی تونددا، بوون و بەهێزبوونی ژێرخانی جوڵەیی (ئەنارکیستی، دژە دەسەڵاتخوازی، خۆڕێکخراو) لە ڕادەبەدەر گرنگە. بە تایبەتیتر ئامانجی BAB2025 تیشک خستنە سەر و پشتگیریکردنە لە کارەکانی بڵاوکردنەوە، چاپخانەی فیلم، میدیای دژە زانیاری، ئەرشیفی فیلم، ڕادیۆی خۆڕێکخراو، هەروەها ژێرخانی دیجیتاڵی و هاکلابەکانی جوگرافیاکانی باڵکان.

پەروەردەی لیبڕاڵ / خۆپەروەردە

لە کۆمەڵگایەکی سەرمایەداری، پیاوسالاری، ڕەگەزپەرستدا، منداڵانی ڕۆما، پەنابەر و کۆچبەران پەراوێز دەخرێن و لە سیستەمی پەروەردەی گشتی دوور دەخرێنەوە. ئێمە دان بە ئۆتۆنۆمی منداڵان و منداڵیدا دەنێین و بۆیە ئێمە پێکەوە دەژین و گفتوگۆ دەکەین کە پەیوەندییەکی یەکسان بنیات بنێن، ئەو کولتوورە بەکۆمەڵە بنیات دەنێین و بەرهەم دەهێنینەوە کە دەمانەوێت لەسەر بنەمای بژین. ئێمە بە پێویستی دەزانین تۆڕ و هاوبەشکردنی ئەزموونەکان لەسەر خۆڕێکخستن و دروستکردنی پێکهاتەکانی پەیوەست بە پەروەردە، چ لە ڕووی منداڵی و چ لە ڕووی خۆپەروەردەکردنی گەورەساڵانەوە.

BAB2025 تەنها 4 ڕۆژ نییە لە مانگی ئایاری 2025، بەڵکو پرۆسەیەکە!

لە سەردەمی ئێمەدا دەوڵەت بە شێوەیەکی تاکلایەنە گرێبەستی کۆمەڵایەتی هەڵدەوەشێنێتەوە و لە ئەرکە گوماناوییەکانی بەرامبەر بە کۆمەڵگا دەکشێتەوە و خۆی لە ڕۆڵی سەرکوتکردن و بە ئاشکرا خزمەت بە بەرژەوەندییەکانی بازاڕ دەکات. پەرلەمانتاریزم وەک شێوازێکی گوماناوی فشار لە پێناو بەدەستهێنانی قازانجی کۆمەڵایەتی نوێ یان بەرگریکردن لە فەتحە کۆمەڵایەتی و چینایەتییە کۆنەکان، بە ڕوونی نانی خۆی خواردووە، بەو پێیەی زلهێزەکان لەم سەردەمەدا وەچەخستنەوەی خۆیان لەسەر بنەمای ترس دادەنێن نەک لەسەر بەڵێنی ئایندەیەکی باشتر. پێدەچێت سیستەمی ئیستغلالکردنی جیهانی قەدەر بێت کە بەشداری زنجیرەیەکی بێکۆتایی ململانێی شەڕانگێزانە بکات، لە ڕێگەی لەناوچوونەوە، بەدوای هاوسەنگییەکی نوێدا بگەڕێت، هەروەها بەدوای کردنەوەی قازانجی سەرمایەداریدا. و هەموو ئەمانەش لە کاتێکدا نیشانەی ئاشکرای قەیرانێکی ڕاستەقینە هەیە، قەیرانی ژینگەیی، کە سێبەری هەموو “قەیرانە” یەک لە دوای یەکەکانی دیکەی ساڵانی ڕابردووە.

ئێستا خۆڕێکخستن نەک وەک دروشم، بەڵکو وەک پێویستییەکی کۆمەڵایەتی پڕۆژە دەکات. مانگەکانی دواتر و تا وەدیهاتنی فێستیڤاڵی کتێبی ئەنارکیستی باڵکان لە سالۆنیکی، گرەوێکی کراوە، پرۆسەیەکی هاوبەشی هاوڕێیەتی و پێکەوە دروستکردنی شوێنی کۆبوونەوەیە بە ئامانجی ڕێکخستنی هاودەنگی و خۆڕاگری و خەبات. شوێنێک کە ناکۆکی بە هاوڕێیەتی و لێکتێگەیشتنی یەکتر بەرەوڕوو دەبێتەوە، کە تێیدا هاوبەش و سەنتەزی دەکەین، کە دەوڵەمەندی و جوانی و زیندوویی بیرۆکە و پراکتیکی ئەنارکیستی تێیدا نەهامەتی و لێبوردەیی و نامرۆڤایەتی هەڵدەوەشێنێتەوە. هەزار تایەی ڕەش دژی دەستلەکارکێشانەوە و مرۆڤخۆری کۆمەڵایەتی.

دروشمێکی کۆن دەیگوت “هەوڵبدە بۆ مەحاڵەکان پێش ئەوەی ڕووبەڕووی بیرنەکردنەوەکان ببینەوە”. ئەمڕۆ کە بیرکردنەوە لە ئێستاوە لێرەدایە، یۆتۆپیا ئیتر مەحاڵ نییە، بەڵکو تاکە بژاردەی واقیعییە.

لە ماوەی داهاتوودا بانگهێشتنامە وردەکانی گروپە هەماهەنگییەکانی بابەتەکانی سیاسی ئاشکرا دەکرێت، هەروەها زانیاری لەسەر ڕێکارەکانی ڕێکخراوەیی و گروپەکانی کار. داواکارین ئەم بانگەوازە بۆ زمانەکانتان وەربگێڕن و لە میدیاکانتان بڵاوی بکەنەوە و لە ڕێگەی کەناڵەکانی پەیوەندی و تۆڕەکانتانەوە بڵاوی بکەنەوە.

کۆبوونەوەی ڕێکخراوەیی BAB2025، کانوونی دووەمی ٢٠٢٤

[1] وردەکاری و ساتەکانی مێژووی فێستیڤاڵی کتێبی ئەنارکیستی بەڵکان لێرەدا دەدۆزرێتەوە: https://bab2025.espivblogs.net/history/

بۆ ئەوانەی ئارەزووی پێشکەشکردنی وردی مێژووی BAB بەڵام هەروەها لە بزووتنەوەکانی تۆڕکردنی ئەنارکیستەکان لە باڵکان “لەدەرەوەی دیوارەکانی ناسیۆنالیزم و شەڕ” دەکەن، چاپی پەیوەندیدار بە هەشت زمانی “تۆڕی ئەنارکیستی باڵکان” هەیە. : https://antipolitika.noblogs.org/کتێب/بالکان/

https://bab2025.espivblogs.net/

Boycotting this election is also to prevent a civil war among voter

Boycotting this election is also to prevent a civil war among voter

kurdish

No to vote!
No to militia warfare!
We anarchists reject voting because the result of the historical phenomena of the parliamentary system and the ineffective role of the voters. Therefore, there is no need to express our position every time on the eve of each vote. We anarchists have the same historical position on class sovereignty, parliamentary systems and any forms of government. It is to boycott voting. We are with social self-organization for the social self-managing of our communities as an alternative.
Similarly, self-organized groups in areas of life, work, and education serves as an alternative to rejecting all class structures, whether they are yellow trade unions, political parties, parliament, the government, or the state itself. This is because we demand social self-managed society by productive people and those who truly want to serve society.

One reason that has encouraged us, the Kurdish-speaking Anarchist Forum (KAF), to express our position now more than ever is the sense of responsibility felt by voters in general and the supporters of political parties in particular. This responsibility includes taking the right stance on wars and civil conflicts, as seen between 1963 and 1987, except for the period from 1970 to 1974, when the Kurdistan Democratic Party (KDP) was in a ceasefire and negotiation with the Iraqi government of the time. The civil war, which resumed between 1994 and 1998, cast a shadow over the lives, existence, and dreams of the people of the region. We, the oppressed, have always been the victims of these wars, while the arms dealers and politicians have been the winners. After every war, the bourgeoisie, as brothers, have sat together and feasted on the blood of the victims.

The possibility of the war and the smell of gunpowder and blood of the war can be seen and heard in the speeches and calls of the leaders of the political parties and the candidates of the parties. Any conscious and experienced person feels this possibility and became openly part of the conversation in people’s normal life.
The only obstacle to this war is to boycott the elections, because in case of defeat of the Patriotic Union of Kurdistan (PUK) or KDP, they will start the war with the support of their foreign interests. Therefore, this time, as in previous times, we are not calling only for a boycott of the vote and masses and social self- managed society, but also for mass and social preparation to eliminate the possibility of civil war and prevent any form of war.

Our efforts is to prevent the war between the ruling militia parties, which is openly fueled by the intelligence agencies of the Turkish, Iranian and Iraqi governments, while the PUK forces as part of the Iranian government army and the KDP forces as part of the Turkish government army. The result of the vote will send us the message of war if they do not get enough votes to govern.
We do not want peace between the political parties, capitalists and authorities, and we will never try for peace and unity between the wings of power and also we will not make peace with the authorities, heads of the corporations and the riches. On the basis of these and previous experiences of civil wars, in preparation for any armed war, we must mobilize our local groups and mass and social organizations to expel militias and government forces from our homes. This can be happened by organizing our mass defense and protection. Otherwise, like in previous wars, villages and cities will become the battlefields of the KDP and PUK, our families and social structures will be divided into battlefields and brothers and sisters will become killers of each other!

We consider ourselves part of the voice of the protesters in society, and as a matter of historical responsibility, we declare our decision to boycott and prepare against civil war. We will not participate in any coalition or efforts by authoritarian groups, political parties, or vanguard groups. We oppose all forms of rulers, whether they come from parliamentary systems, single-party, or multi-party politics.

No to vote!
No to bad or worse elections.
No to armed warfare.
No to mass and social divisions.
Yes towards anti-class revolutionary unity.

Kurdish-speaking Anarchist Forum (KAF)
13th Oct 2024
https://linktr.ee/anarkistan

Marx, Socialism and the State

Marx, Socialism and the State

Zaher Baher

Sep 2024

download link

https://drive.google.com/file/d/1U4Wdi-LGDRlK8BEKF1WbqQxbkuPRG6je/view?usp=sharing

 

ANNOUNCEMENT FROM LIBERTATIA SQUAT REGARDING THE LATEST POLICE OPERATION

την

On Wednesday afternoon, 28th of August, police forces invaded the premises of Libertatia squat with the supposed excuse of coming to check on the execution of tasks done after a report had been filed. Next they carried out thirteen detentions of comrades and then proceeded to the arrest of eleven of them. The fact that they had to wait for an hour outside the squat before invading it, is a clear example of how badly planned and disorganized this specific operation was, within the framework of a public relations stunt in anticipation of the International Fair of Thessaloniki. Our comrades inside the squat informed the people of the neighborhood and people who show solidarity, leading to a gathering outside the building. On the afternoon of the same day, a demonstration took place in the neighborhood with the participation of more than 200 people. The allegations against our comrades include the illegal interference with a listed building and disobedience due to their refusal to be fingerprinted.

At this point it’s crucial to point out that the rebuilding of Libertatia began after the squat was subjected to arson by fascist groups during the nationalist rally for Macedonia, in January 2018.  During this time period, multiple construction works have been carried out in order to  repair the roof of the building which got destroyed by the fire, and has been completed after three years of hard work. At the same time, repair work has been done on the second building in the premises of the squat, where we coordinate our actions to this day. This is the fourth operation by the police against the project of rebuilding Libertatia , reaching a total of twenty seven arrests. It is important to mention that at the only trial that has been concluded, the charge alleged by state forces ( that of illegal intervention of a listed building) was dropped, with our accused comrades defending the political, social, moral and symbolic meaning behind the project of rebuilding Libertatia. Therefore, we clearly state that similar orchestrated moves will fall short again since our actions are justified and by being the only people who cared and maintained the building in all those years. A statement made for the aspiring fascist snitches who have ended up being singled out by the whole neighborhood, as well. It’s also very important to point out that after the arson, up until now, the squat has been operating, with a range of activities, assemblies, political and cultural events, in defiance of all the state- driven narratives presenting it as a ‘vacant house’, a ‘former squat’, etc, with the sole purpose to of downplaying the importance of the rebuilding of an occupied space as we go through a period of widespread regression against them.

After the police operation, the building was sealed and police forces remain up until now, around the premises of Libertatia, monitoring. In this way, the state once again helps and continues the work of the state within the state, by arresting people who fight against oppression, by evicting squats and charging the people who have been repairing and taking care of the building with unsubstantiated accusations while only addressing the arson through a courtroom fiasco. Simultaneously with murders of refugees on borders,endless burned forest areas, the economical and social degradation of the societal base, and just before the start of the International Fair of Thessaloniki, and the opening of another year continuing the cycle of state and capitalistic brutality, the state decides to strike and evict Libertatia, a squat occupied for the last sixteen years. If they think that with such actions they will terrify and intimidate us, they need to know that they are seriously mistaken. Libertatia will be reclaimed and that will happen with the terms fitting, following the same path we constantly have over the years.

Once again we would like to thank the people of the neighborhood for their support , by expressing their outrage for the state repression we have to deal with, and to the people who immediately acted to our defense, the initiatives that were automatically taken, the assemblies and groups that supported and continue to support us. Libertatia’s case concerns all of the anarchist and anti fascist movements, it concerns the defense of occupied spaces against state terrorism. We will repeat a phrase we used in our announcement after the arson of the squat: “ the hate and rage that you planted in our hearts, is what you will find before you” . A phrase that we have steadily adhered to, and which continues to guide our resistance against the state, capitalism, fascism, and our contribution to a comprehensive struggle for a world of freedom, equality, and solidarity. They will find us once more against them.

HANDS OFF THE SQUATS AND SPACES OF THE ANARCHIST MOVEMENT

LIBERTATIA WILL REMAIN A SQUAT

Libertatia Squat 31.08.2024

Final Statement of the Balkan Anarchist Bookfair 2024

Final Statement of the Balkan Anarchist Bookfair 2024

Original post: https://bab2024.espivblogs.net/final-statement/

Translations (also copied below) available in [English] [Shqip/Albanian] [Ελληνικά/Greek] [Slovensko/Slovenian]

From the 5th to the 7th of July, Prishtina, Kosova, transformed into a hub of anarchist thought, coordination, and solidarity as it hosted the 16th edition of the Balkan Anarchist Bookfair (BAB). This first-ever anarchist gathering in an Albanian-speaking locality brought together over 250 participants from 29 countries, spanning from Chile to Azerbaijan. A total of 32 collectives and initiatives exhibited books and zines, and 18 discussions and events were organized, showcasing the movement’s all-encompassing diversity. In the true spirit of collectivism and mutual aid, participants got engaged in the organization, making this event a remarkable demonstration of what can be achieved through collective effort.

Having such an event in Prishtina is of particular importance. Since the end of the war, Kosova has remained ensnared in a perpetual state of conflict, leading to an enduring atmosphere of tension between the state of Kosova and Serbia. The elites on both sides have highly capitalized on this situation, ensuring and thriving on division among the societies. The mere fact that comrades from all over the Balkans, including Kosova and Serbia, stood side by side, denouncing nationalism and state politics, is a powerful testament to our collective commitment to solidarity, resistance, and collaboration across the artificial borders and state politics that aim to divide us.

The urgency of this gathering cannot be overstated. At a time when the fires of war are ravaging the world and the specter of overt fascism is spreading, states are becoming increasingly militarized, and repression is ever-increasing. During BAB, we shared the experiences of our localities and analyzed how Balkan states are ramping up their nationalistic rhetoric while simultaneously amassing weapons and initiating discussions to reinstitute mandatory military service. These actions feed into each other’s narratives, which are used as justification for the latter and instill fear among societies. We find it imperative that the people of the Balkans, and beyond, as anarchist collectives and individuals, deepen the coordination and strengthen the networks of resistance against the resurgence of nationalism and militarism. Failing to do so will inevitably lead to war.

War is an intrinsic part of the capitalist system. Whether low-intensity or full-blown, it serves as an important tool for the expansion of capitalism by opening new sources for exploitation, such as land, sea, minerals, all living beings, or the production and sale of weapons as capital. We don’t fall into the trap of considering a conflict as a binary between nation-states, although we do accept its nuances and contexts of how they happen; we see it as a war of capital against societies. Wars in Ukraine, Sudan, Syria, Myanmar, Sub-Saharan Africa, cartel wars in Mexico, and others all share the same logic of domination and expansion of capital, which only brings death and destruction.

We recognize that the states of the Balkans are not mere sideline spectators to the spectacle of war but an intrinsic part of it; from hosting major world military installations, provide training grounds for armed forces, offer logistics and corridors for arms and troop transfers, contribute technical know-how, playing a significant role in global war maneuvers and producing and selling weapons around the world, thus, with being part of and enabling murder and genocide. While private and state sectors work hard, hand in hand, to develop even the smallest Balkan countries into serious arms-producing and/or purchasing region, we see increasing pressure on local societies to accept a new, ever more militarized reality under the pretense of fear and uncertainty for the future.

Perhaps the most vile and evident example of war logic is the genocide happening in Gaza and the attacks in the West Bank against the Palestinian people, with tens of thousands of civilians dead and the whole region destroyed, in continuous broadcast on our screens; all these supported by world imperialist powers and the military-industrial complex, including Balkan states, which provide political and military support. The genocidal war of annihilation in Gaza serves as both a reminder of the West’s colonialist ability to conduct wars of extermination and as a thanatopolitics laboratory, showcasing what the ruling classes currently want and are able to do to entire populations.

We stand in solidarity with the Palestinian people and call for resistance in each Balkan locality to disrupt the political and military support provided by the Balkan states to the state of Israel. We recognize that the enemy is not only war itself but also the states and capitalist systems that perpetuate it.

With all the above in mind, we call for transnational days of action against militarism and nationalism in the first week of October (October 1-10, 2024). During this period, we invite everyone, in their own locality and in their own way, to organize actions against the conditions of war: nationalism, militarism, patriarchy, politics of exclusion, etc. We call for actions against the arms industry and the transport of weapons, against all national military apparatuses, multinational military coalitions, and the increasing militarization of our societies. As in previous years, we emphasize our solidarity with all deserters, war resisters, and conscientious objectors.

The militarization of the Balkans has inadvertently led to the militarization of state borders, which have become death sentences for migrants using the Balkans as a route to reach European cities. Portrayed as the frontier of “Fortress Europe,” Balkan countries have assumed a role of control over movement. meaning pushing backs, robbing, beating, detaining, and even murdering migrants, all covered in the technocratic language of migration management. Hundreds of millions in funds have been donated to Balkan countries, equipping them with state-of-the-art technology for border militarization and surveillance, all while hosting Frontex forces, in a concerted effort to safeguard “Fortress Europe.” Now, not only do Balkan countries act as a deterrent for migrants coming to Europe, but they also take an active role in “processing” migrants through the establishment of centers in Albania on behalf of Italy, or through the renting out of 300 prison cells from Kosovo by Denmark to be used for foreigners to be deported. Understanding our own experience as coming from societies shaped by migration (or being one), we stand in solidarity with migrants coming to and passing through the Balkans, and emphasize the need to strengthen transnational anarchist initiatives to provide support to people on the move.

The agonizing existence of women, trans, gender non-conforming, and queer people under patriarchal capitalist societies , is further exacerbated by neoliberal reforms, reactionary clerical-conservative forces, and dehumanizing state politics. In increasingly nationalistic and militarized states, the rhetoric of demographic decline is used to justify more restrictive policies regarding the autonomy of birthing people. Bodies become reduced to mere vessels for reproduction, both in terms of birth and care, which are exploited by capital as closely controlled labor through direct control over the bodies. Thus, the anarchist struggle for freedom and equality is inherently a feminist struggle. We affirm our commitment to the struggle against patriarchy in all its forms of exploitation and inequality, as well as our commitment to the struggle for reproductive justice, safe and self-managed abortion.

Furthermore, we emphasize that our anarchist movement must be a safe space for everyone, fostering environments that encompass the ideal of equality, free from machismo, misogyny, homophobia, transphobia, and queerphobia. Understanding that there is still work to be done in this regard and in order to foster this culture, we commit to transformative justice within our communities.

Fighting capitalism means combating its logic and grip on multiple fronts. Thus, our struggle is an integral part of the multitude of struggles within society, with each locality experiencing a different context. Therefore, the anarchist struggle against capitalism is also a struggle against all state violence and destruction. This BAB reaffirmed our commitment to the abolition of prisons and emphasized our public support for anarchist prisoners in the region and beyond. As anarchists, we must also be at the forefront of the fight against environmental destruction. Thus, we must develop strategies that not only address immediate crises (which often overstretch our capacities) but also create long-term multi-layered analysis as well as structures of resistance against capitalism. This can be achieved only by recognizing the interconnectedness of our struggles, which must be reflected in all aspects of our organizing and actions.

During this BAB, we also discussed the importance of further expanding and establishing our own autonomous infrastructure. Squats and autonomous social centers are of significant importance in this infrastructure, providing spaces for organizing, community building, and resistance. However, these spaces face significant challenges, from state repression to internal contradictions. We confirmed the necessity of fostering these initiatives, recognizing their role in the movement and the communities we live in.

On the same note, we emphasized the importance of establishing our own printing initiatives and anarchist media, such as radio projects, which are crucial for spreading news and experiences about the struggle of our movement, as well as for the society at large. On the same note, we also recognize the need to take care of our own history through archival projects. These projects can serve not only as platforms for recording and writing history through our own narratives but also as sources of knowledge on tactics, practices, and analyses that we can still put to good use.

The 2024 Balkan Anarchist Bookfair reaffirmed our collective strength and commitment to building a world free from oppression, highlighting our dedication to resistance on one hand and solidarity on the other. As we look to the future, we must continue to build networks of support and develop strategies for confronting the capitalist system and the state that guards it. We must expand our networks and reach Balkan cities where there are no anarchist initiatives, supporting them to be established and thrive. Coordination and solidarity are the pillars upon which we will build our resistance and create a future based on mutual aid, freedom, radical empathy, and equality.

We must emphasize once more the importance of holding this bookfair in an Albanian-speaking locality, marking it as the first anarchist gathering ever in these lands. The collectives, groups, and individuals who came from all over the world had the chance to learn about the context of the local struggle and share their experiences with the people of Prishtina. For many people in Prishtina visiting the bookfair, as well as for the collectives and individuals who supported it, this was a learning experience that demonstrated the power of non-hierarchical organizing based solely on solidarity and mutual aid. It also highlighted the relevance of anarchist analysis and organizing within both local and regional struggles.

Finally, we are very pleased to announce that the next Balkan Anarchist Bookfair is going to be held in Thessaloniki, Greece.

Participants of the Balkan Anarchist Bookfair 2024

7th of July, Prishtina.

Deklarata Përmbyllëse e Panairit Ballkanik të Librit Anarkist 2024

Nga data 5 deri më 7 Korrik, Prishtina u shndërrua në një pikëtakim të ideve anarkiste, si dhe vendtakim për koordinim dhe solidaritetit, teksa ishte nikoqire e edicionit të 16-të të Panairit Ballkanik të Librit Anarkist (BAB). Si mbledhi ndërkombëtare anarkiste, e organizuar për herë të parë në një vend shqipfolës, mblodhi mbi 250 pjesëmarrës nga 29 vende të botës, që nga Kili e deri tek Azerbajxhani. Gjithsej 32 kolektivë dhe iniciativa ekspozuan libra e zina, si dhe u organizuan 18 diskutime dhe ngjarje, kësisoji duke shfaqur diversitetin e lëvizjes anarkiste. Në frymën e vërtetë të kolektivizmit dhe ndihmës reciproke, pjesëmarrësit u angazhuan drejtpërdrejt në organizim, duke e bërë këtë ngjarje një demonstrim të jashtëzakonshëm të asaj që mund të arrihet me përpjekje kolektive.

Organizimi i një ngjarje të tillë në Prishtinë ka një rëndësi të veçantë. Që nga fundi i luftës, Kosova ka mbetur e ngujuar në konflikt të përhershëm, dhe në gjendje të përhershme tensioni ndërmjet shtetit të Kosovës dhe Serbisë ndërkohë që përfitues nga e gjithë kjo janë vetë elitat e tyre. Këta të fundit krijojnë përçarje ndërmjet shoqërive, situatë e cila lejon forcimin e interesave të këtyre elitave. Si kundërpërgjigje të kësaj, vetë fakti që shoqet e shokët nga i gjithë Ballkani, përfshirë edhe ato/ata nga Kosova e Serbia, së bashku e denoncuan  nacionalizmin dhe politikat shtetërore, është një dëshmi e fuqishme e përkushtimit tonë kolektiv për solidaritet, rezistencë dhe bashkëpunim përtej kufijve artificialë dhe politikës shtetërore që synojnë të na ndajnë.

Urgjenca e këtij takimi nuk mund të mbivlerësohet. Në kohë që zjarret e luftës po ndizen anembanë botës dhe ndërkohë që fashizmi, në formën e tij klasike, është rishfaqur dhe po merr hov, shtetet po militarizohen dhe rrisin shtypjen ndaj popullatave çdo ditë e më shumë. Gjatë BAB, ne ndamë përvojat e lokaliteteve tona rreth asaj se si shtetet e Ballkanit janë duke shtuar retorikën e tyre nacionaliste, ndërkohë që filluan të furnizohen armatim dhe të bëjnë plane për reinkuadrimin e shërbimit të detyrueshëm ushtarak. Këto veprime ushqehen me narrativat nacionaliste të njëri-tjetrit, të cilat përdoren si justifikim për këtë militarizim si dhe të përhapin frikë në shoqëri. Ne theksojmë domosdoshmërinë që njerëzit nga Ballkani dhe më gjerë, si kolektivë dhe individë anarkistë, të thellojnë bashkërendimin dhe të përforcojnë rezistencën kundër ringjalljes së nacionalizmit dhe militarizmit. Në të kundërtën, kjo gjendje do të na çojë në luftë.

Lufta është pjesë përbërëse e sistemit kapitalist. Qoftë me intensitet të ulët apo të plotë, lufta është mjet i rëndësishëm për zgjerimin e kapitalizmit nëpërmjet të cilit hapen burimet e reja për shfrytëzim, sikurse toka, deti, mineralet, të gjitha qeniet e gjalla ose, si së fundmi, prodhimi dhe shitja e armëve si kapital. Ne nuk biem në grackën e konsiderimit të një konflikti si një çështje ndërmjet dy shtete-kombeve, megjithëse i njohim nuancat dhe kontekstet e luftës kudo që ndodhin ato. Lufta për ne është luftë e kapitalit kundrejt shoqërive. Luftërat në Ukrainë, Sudan, Siri, Mianmar, Afrikën Sub-Sahariane, luftërat e karteleve në Meksikë dhe të tjera, të gjitha ndajnë të njëjtën logjikë të dominimit dhe zgjerimit të kapitalit, e cila sjell vetëm vdekje dhe shkatërrim.

Ne theksojmë se shtetet e Ballkanit nuk janë thjesht spektatorë të spektaklit të luftës, por pjesë përbërëse e saj; nga të qenurit nikoqirë të instalimeve ushtarake botërore, duke ofruar tokë për stërvitje, duke ofruar logjistikë dhe korridore për transferimin e armëve dhe trupave, duke dhënë njohuri teknike, duke patur rol të rëndësishëm në manovrat e luftës globale si dhe duke prodhuar dhe shitur armë në mbarë botën. Kësisoji, shtetet e Balkanit janë pjesë e makinerisë që mundëson vrasje dhe gjenocid. Ndërkohë që sektorët privatë dhe shtetërorë punojnë parreshtur për ti shëndërruar edhe vendet më të vogla të Ballkanit në prodhues të armëve dhe/ose blerës, ne shohim presion në rritje mbi shoqëritë lokale për të pranuar një realitet të ri, gjithnjë e më të militarizuar nën hijen e frikës dhe pasigurisë për të ardhmen.

Shembulli më eklantat i kësaj logjike të luftës tani është gjenocidi që po ndodh në Gaza dhe sulmet në Bregun Perëndimor kundër popullit palestinez, ku me dhjetëra mijëra civilë janë vrarë dhe i gjithë rajoni është shkatërruar, e gjithë kjo duke u transmetuar vazhdimisht në ekranet tona. Ky gjenocid mbështetet në mënyrë të drejtpërdejtë nga fuqitë imperialiste botërore dhe kompleksi ushtarako-industrial, duke përfshirë shtetet ballkanike, të cilat ofrojnë mbështetje politike dhe ushtarake. Lufta gjenocidale e asgjësimit në Gaza po ashtu përdoret si  shfqaje e aftësisë kolonialiste të Perëndimit për të kryer luftëra shfarosëse dhe si një laborator thanatopolitik i asaj që klasat sunduese aktualisht duan dhe janë në gjendje t’u bëjnë popullsive të tëra.

Ne solidarizohemi me popullin palestinez dhe bëjmë thirrje për rezistencë kundër përkrahjes politike dhe ushtarake të shteteve të ballkanit për shtetin e Izraelit. Për ne, armiku nuk është vetëm lufta, por edhe shtetet dhe sistemi kapitalist që e shkaktojnë atë.

Duke pasur parasysh të gjitha sa më sipër, ne u bëjmë thirrje që, gjatë javës së parë të tetorit (1-10 tetor 2024), të organizohen aksione kundër nacionalizmit, militarizmit, patriarkatit, politikave të përjashtimit etj., të gjitha këto që janë parakushte të luftës. Ne bëjmë thirrje për veprime konkrete kundër industrisë së armëve dhe transportit të armëve, kundër të gjitha aparateve ushtarake kombëtare, koalicioneve ushtarake shumëkombëshe dhe militarizimit në rritje të shoqërive tona. Si në vitet e kaluara, ne theksojmë solidaritetin tonë me të gjithë dezertorët, rezistuesit e luftës dhe ata që refuzojnë t’ju bashkohen ushtrisë.

Militarizimi i përgjithshëm i Ballkanit natyrisht që ka rezultuar edhe në militarizimin e kufijve shtetërorë, të cilët janë kthyer në barriera vdekjeprurërse për emigrantët që përdorin Ballkanin si rrugë për të arritur në qytetet evropiane. E portretizuar si zonë kufitare e “Kështjellës Evropë”, Ballkani, dhe vendet e këtij rajoni, kanë marrë kontrollin mbi lëvizjen e popullatave, apo me fjalë të tjera, ka marr rrolin e BE’së për zmbrapsje, grabitje, rrahje, ndalim dhe madje edhe vrasje të migrantëve, e gjithë kjo e fshehur prapa gjuhës teknokratike të menaxhimit të migracionit. Qindra miliona euro u janë dhuruar vendeve të Ballkanit për tu pajisur me teknologjinë më të fundit për mbikëqyrjen e kufijve, dhe, së bashku me forcat e Frontex-it, i bashkërendojnë veprimet për të mbrojtur “Kështjellën Evropë”.

Tashmë vendet e Ballkanit jo vetëm që janë shëndërruar në pengesë për emigrantët që të shkojnë në Evropë, por po ashtu kanë rol aktiv në “procesimin” e migrantëve nëpërmjet themelimit të qendrave për migrantë në Shqipëri për llogari të Italisë, apo dhënies me qira të 300 qelive të burgut nga Kosova për Danimarkën për t’u përdorur për të huajt që do të deportohen. Duke e njohur përvojën e shoqërive tona që janë formësuar nga migrimi, si dhe përvojën e shumë nga ne që jemi apo ishim migrantë, ne qëndrojmë në solidaritet me migrantët që vijnë në Ballkan, si dhe ata që kalojnë nëpër rajon, si dhe theksojmë nevojën për të forcuar iniciativat anarkiste ndërkombëtare për të ofruar mbështetje për njerëzit në lëvizje.

Ekzistenca, e grave, njerëzve trans, njerëzve jo-binar dhe queer nën shoqëritë kapitaliste patriarkale, sado e vshtirë që tanimë është, vazhdon të përkeqësohet edhe më tej nga reformat neoliberale, forcat reaksionare kleriko-konservatore si dhe politika dehumanizuese shtetërore. Në shtetet gjithnjë më nacionaliste e të militarizuara, retorika e uljes së natalitetit përdoret për të arsyetuar politikat që kufizojnë autonominë. Trupat e grave dhe personave që kanë mundësi të lindin, reduktohen në enë të thjeshta për riprodhim, si në aspektin e lindjes ashtu edhe në përkujdesje, të cilat shfrytëzohen nga kapitali si punë e kontrolluar ngushtë nëpërmjet kontrollit të drejtpërdrejtë mbi trupat. Kështu pra, vetë lufta anarkiste për liri dhe barazi është në thelb luftë feministe. Ne afirmojmë përkushtimin tonë për luftën kundër patriarkatit, në të gjitha format e tij të shfrytëzimit dhe pabarazisë, si dhe përkushtimin tonë për luftën për drejtësi riprodhuese dhe aborte të sigurta.

Për më tepër, theksojmë se lëvizja jonë anarkiste duhet të jetë një hapësirë e sigurt për të gjithë, duke krijuar mjedise që përfaqësojnë idealin e barazisë, pa maçoizëm, mizogjini, homofobi, transfobi dhe queerfobi. Duke kuptuar se ka ende punë për të bërë në këtë drejtim dhe për të nxitur këtë kulturë, ne angazhohemi për drejtësi transformuese brenda komuniteteve tona.

Të luftosh kapitalizmin nënkupton luftë kundër vetë logjikës kapitaliste në fronte të shumta. Kështu, lufta jonë është pjesë integrale e shumësisë së betejave brenda shoqërisë, ku çdo lokalitet përjeton një kontekst të ndryshëm. Prandaj, lufta anarkiste kundër kapitalizmit është gjithashtu një luftë kundër çdo dhune dhe shkatërrimi shtetëror. Në panair ne prap theksuam angazhimin tonë për shuarjen e burgjeve dhe theksuam  mbështetjen tonë për të burgosurit anarkistë në rajon dhe më gjerë. Shtuar kësaj, si anarkistë, ne duhet të jemi gjithashtu në ballë të luftës kundër shkatërrimit të mjedisit. Kështu, ne duhet të zhvillojmë strategji që jo vetëm merren me krizat më urgjente (të cilat shpesh i tejkalojnë kapacitetet tona), por gjithashtu duhet të krijojmë analiza afatgjate dhe gjithpërfshirëse, si dhe struktura të rezistencës kundër kapitalizmit. Kjo mund të arrihet vetëm duke njohur ndërlidhjen e betejave tona, gjë që duhet të reflektohet në të gjitha aspektet e organizimit dhe veprimeve tona.

Gjatë këtij BAB, ne diskutuam gjithashtu rëndësinë e zgjerimit dhe krijimit të mëtejshëm të infrastrukturës sonë autonome. Skuatet (hapësirat e okupuara) dhe qendrat sociale autonome kanë një rëndësi të madhe në këtë infrastrukturë, duke ofruar hapësira për organizim, ndërtim komuniteti dhe rezistencë. Megjithatë, këto hapësira përballen me sfida të rëndësishme, nga represioni shtetëror e deri te kontradiktat e brendshme. Ne konfirmuam domosdoshmërinë e nxitjes së këtyre nismave, duke njohur rolin e tyre në lëvizjen dhe komunitetet ku jetojmë.

Po ashtu ne theksuam rëndësinë e krijimit të iniciativave vetanake dhe autonome të shtypit dhe mediave anarkiste, siç janë projektet e radiove anarkiste, të cilat janë vendimtare për përhapjen e lajmeve dhe përvojave për luftën e lëvizjes sonë, si dhe për shoqërinë në përgjithësi. Shtuar kësaj, gjithashtu e shohim nevojën për t’u kujdesur për historinë tonë përmes projekteve arkivore. Këto projekte mund të shërbejnë jo vetëm si platforma për ruajtjen dhe shkrimin e historisë përmes narrativave tona, por edhe si burime njohurish mbi taktikat, praktikat dhe analizat që mund t’i përdorim.

Panairi Ballkanik i Librit Anarkist 2024 edhe një herë shfaqi fuqinë dhe angazhimin tonë kolektiv për të ndërtuar një botë pa shtypje, duke theksuar përkushtimin tonë, në njërën anë ndaj rezistencës, dhe solidaritetit nga ana tjetër. Ndërsa shikojmë nga e ardhmja, ne duhet të vazhdojmë të ndërtojmë rrjete mbështetëse dhe të zhvillojmë strategji për përballjen me sistemin kapitalist dhe shtetin që e ruan atë. Ne duhet të zgjerojmë rrjetet tona dhe ti mbështetim iniciativat në qytetet ballkanike ku nuk ka lëvizje anarkiste. Koordinimi dhe solidariteti janë shtyllat mbi të cilat ne do të ndërtojmë rezistencën tonë dhe do të krijojmë një të ardhme të bazuar në ndihmën e ndërsjellë, lirinë, ndjeshmërinë radikale dhe barazinë.

Së fundi, duhet të theksojmë edhe një herë rëndësinë e mbajtjes së këtij panairi në një lokalitet shqipfolëse me qenë se është takimi i parë anarkist ndërkombëtar në troje shqipfolëse. Kolektivët, grupet dhe individët që erdhën nga e gjithë bota patën rastin të mësojnë rreth kontekstit të lëvizjes anarkiste lokale dhe të ndajnë përvojat e tyre me shoqërinë e Prishtinës. Për shumë njerëz në Prishtinë që vizituan panairin e librave, si dhe për kolektivët dhe individët që e mbështetën atë, kjo ishte një përvojë mësimore që tregoi fuqinë e organizimit johierarkik të bazuar vetëm në solidaritet dhe ndihmë reciproke. Ky takim gjithashtu theksoi rëndësinë e analizës dhe organizimit anarkist brenda betejave lokale dhe rajonale.

Dhe në fund, kemi kënaqësinë t’ju njoftojmë se Panairi i ardhshëm Ballkanik i Librit Anarkist (BAB 2025) do të mbahet në Selanik, Greqi.

Pjesëmarrësit e Panairit Ballkanik të Librit Anarkist 2024

7 Korrik, Prishtinë

Κοινή ανακοίνωση του Βαλκανικού Αναρχικού Φεστιβάλ Βιβλίου του 2024

Από τις 5 έως τις 7 Ιουλίου, η Πρίστινα (Κόσοβο) μετατράπηκε σε σημείο συνάντησης και συντονισμού αναρχικής σκέψης και αλληλεγγύης, καθώς φιλοξένησε το 16ο Βαλκανικό  Αναρχικό Φεστιβάλ Βιβλίου (Balkan Anarchist Bookfair, στη συνέχεια του κειμένου BAB). Αυτή η πρώτη αναρχική συνάντηση σε αλβανόφωνη τοποθεσία συγκέντρωσε πάνω από 250 συμμετέχουσες/-ντες/-ντα από 29 χώρες, από τη Χιλή μέχρι το Αζερμπαϊτζάν. Συνολικά 32 συλλογικότητες και πρωτοβουλίες εξέθεσαν βιβλία, έντυπα και φανζίν, ενώ διοργανώθηκαν 18 συζητήσεις και εκδηλώσεις, αναδεικνύοντας τη συμπεριληπτική ποικιλομορφία του κινήματος. Σε ένα γνήσιο πνεύμα συλλογικότητας και αλληλοβοήθειας, τα άτομα που συμμετείχαν συνέδραμαν στην πραγματοποίηση της διοργάνωσης, καθιστώντας την μια αξιοσημείωτη επίδειξη για το τι μπορεί να επιτευχθεί μέσω της συλλογικής προσπάθειας.

Η πραγματοποίηση μιας τέτοιας εκδήλωσης στην Πρίστινα έχει ιδιαίτερη σημασία. Από το τέλος του πολέμου, το Κόσοβο παραμένει εγκλωβισμένο σε μια κατάσταση στα όρια της σύρραξης, σε μια διαρκή ατμόσφαιρα έντασης μεταξύ του κράτους του Κοσόβου και της Σερβίας. Οι άρχουσες τάξεις και στις δύο πλευρές κεφαλαιοποιούν αυτήν τη συνθήκη, διασφαλίζοντας την ευημερία τους χάρη στη διαίρεση μεταξύ των κοινωνιών. Και μόνο το γεγονός της συμμετοχής συντροφισσών/-ων από όλα τα Βαλκάνια, συμπεριλαμβανομένων του Κοσόβου και της Σερβίας, που κατήγγειλαν μαζί τον εθνικισμό και τις πολιτικές των κρατών, αποτελεί ισχυρή απόδειξη της συλλογικής μας δέσμευσης για αλληλεγγύη, αντίσταση και συνεργασία πέρα από τα τεχνητά σύνορα και τις κρατικές πολιτικές που στοχεύουν να μας χωρίσουν.

Δεν υπάρχουν αρκετά λόγια για να τονιστεί ο επείγoντας χαρακτήρας αυτής της συνάντησης: σε μια εποχή που οι φλόγες του πολέμου καταστρέφουν τον πλανήτη και εξαπλώνεται το φάντασμα του απροκάλυπτου φασισμού, που τα κράτη στρατιωτικοποιούνται όλο και περισσότερο και η καταστολή αυξάνεται συνεχώς. Κατά τη διάρκεια του BAB, μοιραστήκαμε εμπειρίες από τους τόπους μας και αναλύσαμε πώς τα βαλκανικά κράτη εντείνουν την εθνικιστική ρητορική τους, ενώ ταυτόχρονα συσσωρεύουν όπλα και ξεκινούν συζητήσεις για την επαναφορά της υποχρεωτικής στρατιωτικής θητείας. Οι επιλογές του κάθε κράτους τροφοδοτούν τις αφηγήσεις των υπόλοιπων, που χρησιμοποιούνται ως δικαιολογία για να ενσταλάζεται ο φόβος στις κοινωνίες. Ως αναρχικές συλλογικότητες και άτομα, θεωρούμε επιτακτική την ανάγκη οι άνθρωποι των Βαλκανίων, και όχι μόνο, να εμβαθύνουν το συντονισμό και να ενισχύσουν τα δίκτυα αντίστασης ενάντια στην αναζωπύρωση του εθνικισμού και του μιλιταρισμού. Αν δεν καταφέρουμε να το κάνουμε αυτό, τότε θα ανοίξει αναπόφευκτα ο δρόμος για τον πόλεμο.

Ο πόλεμος είναι εγγενές τμήμα του καπιταλιστικού συστήματος. Είτε χαμηλής έντασης είτε σε πλήρη κλίμακα, ο πόλεμος αποτελεί ζωτικό εργαλείο για την επέκταση του καπιταλισμού, καθώς ανοίγει νέες πηγές εκμετάλλευσης: γη, θάλασσα, ορυκτά, όλα τα έμβια όντα ή η παραγωγή και πώληση όπλων ως κεφάλαιο. Δεν πέφτουμε στην παγίδα να θεωρούμε τις συρράξεις ως διπολική  αντιπαράθεση μεταξύ εθνών-κρατών (αν και αναγνωρίζουμε τις επιμέρους ιδιαιτερότητες και τα πλαίσιο στο οποίο συμβαίνουν), τις αντιμετωπίζουμε ωστόσο ως έναν πόλεμο του κεφαλαίου εναντίον των κοινωνιών. Οι πόλεμοι στην Ουκρανία, στο Σουδάν, στη Συρία, στη Μιανμάρ, στην υποσαχάρια Αφρική, οι πόλεμοι των καρτέλ στο Μεξικό, και άλλοι, έχουν όλοι τους ως κοινό γνώρισμα την ίδια λογική της κυριαρχίας και επέκτασης του κεφαλαίου, η οποία φέρνει μόνο θάνατο και καταστροφή.

Αναγνωρίζουμε ότι τα κράτη των Βαλκανίων δεν είναι απλοί θεατές του θεάματος του πολέμου, αλλά αναπόσπαστο μέρος του πολέμου του ίδιου. Φιλοξενούν μεγάλες παγκόσμιες στρατιωτικές βάσεις, προσφέρουν εκτάσεις για στρατιωτική εκπαίδευση και ασκήσεις, παρέχουν υλικοτεχνική υποστήριξη και διαδρόμους για τη μεταφορά όπλων και στρατευμάτων, συνεισφέρουν σε στρατιωτική τεχνογνωσία, παίζουν σημαντικό ρόλο σε παγκόσμιες πολεμικές κινητοποιήσεις και παράγουν και πωλούν όπλα σε όλο τον κόσμο, συμμετέχουν και επιτρέπουν δολοφονίες και γενοκτονίες. Ενώ ο ιδιωτικός και ο κρατικός τομέας συνεργάζονται εντατικά προκειμένου ακόμα και οι μικρότερες βαλκανικές χώρες να μετατραπούν σε περιοχές παραγωγής ή/και αγοράς όπλων, βλέπουμε να αυξάνεται η πίεση στις τοπικές κοινωνίες να αποδεχτούν μια νέα, όλο και πιο στρατιωτικοποιημένη πραγματικότητα υπό το πρόσχημα του φόβου και της αβεβαιότητας για το μέλλον.

Ίσως το πιο αισχρό και προφανές παράδειγμα της λογικής του πολέμου είναι η γενοκτονία που συμβαίνει στη Γάζα και οι επιθέσεις στη Δυτική Όχθη εναντίον του παλαιστινιακού λαού, με δεκάδες χιλιάδες νεκρούς αμάχους και ολόκληρη την περιοχή κατεστραμμένη, σε συνεχή μετάδοση στις οθόνες μας — όλα αυτά υποστηριζόμενα από τις παγκόσμιες ιμπεριαλιστικές δυνάμεις και το στρατιωτικο-βιομηχανικό σύμπλεγμα, αλλά και των βαλκανικών κρατών, που παρέχουν πολιτική και στρατιωτική υποστήριξη. Ο γενοκτονικός πόλεμος στη Γάζα χρησιμεύει τόσο ως υπενθύμιση της αποικιοκρατικής ικανότητας της Δύσης να διεξάγει πολέμους εξόντωσης, όσο και ως εργαστήριο θανατοπολιτικής που επιδεικνύει τι θέλουν και τι μπορούν σήμερα οι κυρίαρχες τάξεις να κάνουν σε ολόκληρους πληθυσμούς.

Στεκόμαστε αλληλέγγυες/-οι/-α στον παλαιστινιακό λαό και καλούμε σε αντίσταση σε κάθε γωνιά των Βαλκανίων, για να διακόψουμε την πολιτική και στρατιωτική υποστήριξη που παρέχουν τα βαλκανικά κράτη στο κράτος του Ισραήλ. Αναγνωρίζουμε ότι ο εχθρός δεν είναι μόνο ο ίδιος ο πόλεμος αλλά και τα κράτη και τα καπιταλιστικά συστήματα που τον διαιωνίζουν.

Λαμβάνοντας υπόψη όλα τα παραπάνω, καλούμε σε διεθνικές ημέρες δράσης κατά του μιλιταρισμού και του εθνικισμού το πρώτο δεκαήμερο του Οκτωβρίου του 2024. Καλούμε όλες/-ους/-α, κατά τη διάρκεια αυτών των ημερών, στον τόπο τους και με τον τρόπο τους, να οργανώσουν δράσεις ενάντια στις προϋποθέσεις του πολέμου: εθνικισμός, μιλιταρισμός, πατριαρχία, πολιτικές αποκλεισμού κ.λπ. Καλούμε σε δράσεις κατά της βιομηχανίας όπλων και της μεταφοράς στρατιωτικού υλικού, σε δράσεις εναντίον όλων των εθνικών στρατιωτικών μηχανισμών, των πολυεθνικών στρατιωτικών συνασπισμών και της αυξανόμενης στρατιωτικοποίησης των κοινωνιών μας. Όπως και στα προηγούμενα χρόνια, τονίζουμε πώς στεκόμαστε με αλληλεγγύη στο πλευρό όλων των λιποτακτών, των αρνητών πολέμου και των αντιρρησιών συνείδησης.

Η στρατιωτικοποίηση των Βαλκανίων οδήγησε αναπόφευκτα στη στρατιωτικοποίηση των συνόρων, τα οποία, για τις μετανάστριες και τους μετανάστες που χρησιμοποιούν τα Βαλκάνια ως πέρασμα για να φτάσουν στα ευρωπαϊκά κέντρα, έχουν μετατραπεί σε  καταδίκη σε θάνατο. Οι βαλκανικές χώρες, που παρουσιάζονται ως τα σύνορα της «Ευρώπης-φρούριο», έχουν αναλάβει ρόλο ελέγχου της μετακίνησης. που σημαίνει να επαναπροωθούν, να ληστεύουν, να ξυλοκοπούν, να φυλακίζουν, ακόμη και να δολοφονούν μετανάστ(ρι)ες, όλα αυτά συγκαλυμμένα με την τεχνοκρατική γλώσσα της διαχείρισης της μετανάστευσης. Έχουν διατεθεί κονδύλια εκατοντάδων εκατομμυρίων σε βαλκανικές χώρες, εξοπλίζοντάς τες με την πλέον σύγχρονη τεχνολογία για τη στρατιωτικοποίηση και την επιτήρηση των συνόρων, ενώ παράλληλα αναπτύσσονται δυνάμεις της Frontex, σε μια συντονισμένη προσπάθεια να διασφαλιστεί η «Ευρώπη-φρούριο». Οι βαλκανικές χώρες δεν λειτουργούν πλέον μόνον αποτρεπτικά για τις μετανάστριες και τους μετανάστες που έρχονται στην Ευρώπη, αλλά αναλαμβάνουν ενεργό ρόλο στην «διαχείρισή» τους, μέσω της δημιουργίας κέντρων κράτησης στην Αλβανία για λογαριασμό της Ιταλίας, ή μέσω της ενοικίασης από τη Δανία 300 κελιών σε φυλακές στο Κόσοβο, για να χρησιμοποιηθούν για κράτηση ατόμων προς απέλαση. Με βάση τις δικές μας εμπειρίες ως μέλη κοινωνιών που διαμορφώθηκαν (ή διαμορφώνονται) από τη μετανάστευση, στεκόμαστε αλληλέγγυα στο πλευρό των μεταναστ(ρι)ών που έρχονται και περνούν από τα Βαλκάνια και τονίζουμε την ανάγκη ενίσχυσης των διεθνικών αναρχικών πρωτοβουλιών για την παροχή υποστήριξης στους ανθρώπους που βρίσκονται σε κίνηση.

Η αγωνιώδης ύπαρξη στις πατριαρχικές καπιταλιστικές κοινωνίες των γυναικών, των τρανς, των κουήρ, και των ατόμων που δεν συμμορφώνονται με το φύλο επιδεινώνεται περαιτέρω από τις νεοφιλελεύθερες μεταρρυθμίσεις, τις αντιδραστικές συντηρητικές-θρησκευτικές δυνάμεις και τις απανθρωποποιητικές κρατικές πολιτικές. Σε κράτη ολοένα και πιο εθνικιστικά και στρατιωτικοποιημένα, η ρητορική περί δημογραφικής μείωσης του πληθυσμού χρησιμοποιείται για να δικαιολογήσει πολιτικές ελέγχου και περιορισμού της αυτονομίας της γέννησης. Τα σώματα υποβαθμίζονται σε απλές μηχανές αναπαραγωγής, τόσο όσον αφορά τη γέννηση όσο και τη φροντίδα, που το κεφάλαιο εκμεταλλεύεται για στενά επιτηρούμενη εργασία μέσω του άμεσου ελέγχου τους. Έτσι, ο αναρχικός αγώνας για ελευθερία και ισότητα είναι εγγενώς ένας φεμινιστικός αγώνας. Επιβεβαιώνουμε τη δέσμευσή μας στον αγώνα κατά της πατριαρχίας σε όλες τις εκφράσεις της εκμετάλλευσης και ανισότητας, καθώς και τη δέσμευσή μας στον αγώνα για αναπαραγωγική δικαιοσύνη, ασφαλείς και αυτοδιαχειριζόμενες αμβλώσεις.

Επιπλέον, τονίζουμε ότι το αναρχικό μας κίνημα πρέπει να είναι ένας ασφαλής χώρος για όλα, προωθώντας περιβάλλοντα που υλοποιούν το ιδανικό της ισότητας, απαλλαγμένα από ματσισμό, μισογυνισμό, ομοφοβία, τρανσφοβία και κουήρ-φοβία. Κατανοώντας ότι υπάρχουν ακόμα πολλά που πρέπει να γίνουν σε αυτήν την κατεύθυνση και προκειμένου να προωθήσουμε αυτή την κουλτούρα, δεσμευόμαστε για μετασχηματιστική δικαιοσύνη μέσα στις κοινότητές μας.

Το να αγωνίζεσαι ενάντια στον καπιταλισμό σημαίνει να αγωνίζεσαι ενάντια στη λογική και την επιβολή του σε πολλαπλά μέτωπα. Έτσι, ο αγώνας μας αποτελεί αναπόσπαστο μέρος του πλήθους των αγώνων μέσα στην κοινωνία, οι οποίοι εκφράζονται με διαφορετικό πλαίσιο σε κάθε τόπο. Κατά συνέπεια, ο αναρχικός αγώνας ενάντια στον καπιταλισμό είναι επίσης ένας αγώνας ενάντια σε κάθε κρατική βία και καταστροφή. Σε αυτό το BAB επαναβεβαιώσαμε τη δέσμευσή μας για την κατάργηση των φυλακών και τονίσαμε την αναγκαιότητα της δημόσιας υποστήριξής μας των αναρχικών φυλακισμένων στην περιοχή των Βαλκανίων και πέρα από αυτήν. Ως αναρχικές/-οί/-ά, πρέπει επίσης να είμαστε στην πρώτη γραμμή του αγώνα ενάντια στην περιβαλλοντική καταστροφή. Έτσι, πρέπει να αναπτύξουμε στρατηγικές όχι μόνο για να αντιμετωπίσουμε τις άμεσες κρίσεις (οι οποίες συχνά υπερβαίνουν τις δυνατότητές μας), αλλά που επιπλέον  να συγκροτούν πολυεπίπεδες μακροπρόθεσμες αναλύσεις, καθώς επίσης και δομές αντίστασης ενάντια στον καπιταλισμό. Αυτό μπορεί να επιτευχθεί μόνο με την αναγνώριση της διασύνδεσης των αγώνων μας, η οποία πρέπει να αντανακλάται σε όλες τις πτυχές της οργάνωσης και των δράσεών μας.

Κατά τη διάρκεια αυτού του BAB, συζητήσαμε επίσης τη σημασία της δημιουργίας και της περαιτέρω επέκτασης των δικών μας αυτόνομων υποδομών. Οι καταλήψεις και τα αυτόνομα κοινωνικά κέντρα είναι ιδιαίτερα σημαντικά σε αυτήν την κατεύθυνση, καθώς παρέχουν χώρους για οργάνωση, οικοδόμηση κοινοτήτων και αντίσταση. Ωστόσο, αυτοί οι χώροι αντιμετωπίζουν σημαντικές προκλήσεις, από την κρατική καταστολή μέχρι τις εσωτερικές αντιφάσεις. Επιβεβαιώσαμε την αναγκαιότητα της προώθησης αυτών των πρωτοβουλιών, αναγνωρίζοντας τον ρόλο τους στο κίνημα και στις κοινότητες στις οποίες ζούμε.

Στο ίδιο πλαίσιο, τονίσαμε τη σημασία της δημιουργίας δικών μας εκτυπωτικών πρωτοβουλιών και αναρχικών μέσων ενημέρωσης, όπως τα ραδιοφωνικά προγράμματα, τα οποία είναι ζωτικής σημασίας για τη διάδοση ειδήσεων και εμπειριών σχετικά με τους αγώνες του κινήματός μας, καθώς και για την κοινωνία στο σύνολό της. Τονίσαμε επίσης την ανάγκη φροντίδας της ιστορίας μας, μέσω εγχειρημάτων αρχείων, που μπορούν να χρησιμεύσουν όχι μόνο για την καταγραφή και τη συγγραφή της ιστορίας μέσα από τις δικές μας αφηγήσεις, αλλά και ως πηγές γνώσης σχετικά με τακτικές, πρακτικές και αναλύσεις που μπορούμε να αξιοποιήσουμε.

Το Βαλκανικό  Αναρχικό Φεστιβάλ Βιβλίου του 2024 επιβεβαίωσε τη συλλογική μας δύναμη και δέσμευση για την οικοδόμηση ενός κόσμου χωρίς καταπίεση, αναδεικνύοντας την αφοσίωσή μας στην αντίσταση από τη μία πλευρά και την αλληλεγγύη από την άλλη. Κοιτάζοντας προς το μέλλον, πρέπει να συνεχίσουμε να χτίζουμε δίκτυα υποστήριξης και να αναπτύσσουμε στρατηγικές για την αντιμετώπιση του καπιταλιστικού συστήματος και του κράτους που το περιφρουρεί. Πρέπει να διευρύνουμε τα δίκτυά μας και να φτάσουμε σε πόλεις των Βαλκανίων όπου δεν υπάρχουν αναρχικές πρωτοβουλίες, υποστηρίζοντάς τες ώστε να ανθίσουν και να αναπτυχθούν. Ο συντονισμός και η αλληλεγγύη είναι οι πυλώνες πάνω στους οποίους θα χτίσουμε την αντίστασή μας και θα δημιουργήσουμε ένα μέλλον βασισμένο στην αλληλοβοήθεια, την ελευθερία, τη ριζοσπαστική ενσυναίσθηση και την ισότητα.

Πρέπει να τονίσουμε για άλλη μια φορά τη σημασία της διοργάνωσης αυτού του φεστιβάλ βιβλίου σε μια αλβανόφωνη περιοχή, καθώς αποτέλεσε την πρώτη διεθνική αναρχική συνάντηση σε αυτά τα εδάφη. Οι συλλογικότητες, οι ομάδες και τα άτομα που ήρθαν από όλο τον κόσμο είχαν την ευκαιρία να γνωρίσουν το πλαίσιο του τοπικού αγώνα και να μοιραστούν τις εμπειρίες τους με τους ανθρώπους της Πρίστινα. Για πολλούς ανθρώπους της πόλης που επισκέφτηκαν το φεστιβάλ έκθεση βιβλίου, καθώς και για τις συλλογικότητες και τα άτομα που το υποστήριξαν, αυτή ήταν μια διδακτική εμπειρία που κατέδειξε τη δύναμη του μη ιεραρχικού τρόπου οργάνωσης, που βασίζεται αποκλειστικά στην αλληλεγγύη και την αλληλοβοήθεια. Υπογράμμισε επίσης τη σημασία της αναρχικής ανάλυσης και οργάνωσης στο πλαίσιο τόσο των τοπικών όσο και των περιφερειακών αγώνων.

Τέλος, ανακοινώνουμε με χαρά ότι το επόμενο Βαλκανικό  Αναρχικό Φεστιβάλ Βιβλίου θα πραγματοποιηθεί στη Θεσσαλονίκη.

Συμμετέχουσες/-ντες/-τα στο Βαλκανικό  Αναρχικό Φεστιβάλ Βιβλίου, 7 Ιουλίου 2024, Πρίστινα.

Zaključna izjava Balkanskega anarhističnega knjižnega sejma 2024

Med 5. in 7. julijem se je Priština, Kosovo spremenila v vozlišče anarhistične misli, usklajevanja in solidarnosti, saj je gostila 16. Balkanski anarhistični sejem knjig (BASK). Na prvem anarhističnem srečanju v albansko govorečem kraju se je zbralo več kot 250 udeležencev in udeleženk iz 29 držav, od Čila do Azerbajdžana. S knjižno in zinovsko produkcijo je na sejmu sodelovalo 32 kolektivov in pobud, vseobsegajočo raznolikost gibanja pa se je izrazila tudi skozi 18 pogovorov in drugih dogodkov. V duhu resničnega kolektivizma in medsebojne pomoči so udeleženke in udeleženci dejavno sodelovali pri izvedbi, zaradi česar je bil sejem tudi izjemen praktičen prikaz tega, kaj je mogoče doseči s skupnimi močmi.

Za Prištino je še posebej pomembno, da je gostila dogodek te vrste. Vse od konca vojne Kosovo ostaja ujet v stanje stalno obnavljujočega se konflikta, ki botruje stalnemu ozračju napetosti med Kosovom in Srbijo. Elite na obeh straneh te razmere s pridom izkoriščajo in še naprej vzdržujejo razdor med družbama ter se z njim okoriščajo. Že samo s tem, da so tovarišice in tovariši z vsega Balkana, tudi iz Kosova in Srbije, stali druga ob drugem ter obsodili nacionalizem in državno politiko, je močan dokaz naše skupne zavezanosti solidarnosti, odporu in sodelovanju preko umetnih meja in državne politike, ki nas želijo razdeliti.

Nujnosti tega srečanja ni mogoče preveč poudariti. Živimo namreč v času, ko po svetu pustošijo požari vojne in se širi duh odkritega fašizma, države se vse bolj militarizirajo, represija pa je vse večja. Med BASKom smo izmenjali izkušnje iz naših krajev in analizirali, kako balkanske države stopnjujejo svojo nacionalistično retoriko, hkrati pa kopičijo orožje in začenjajo razprave o ponovni uvedbi obveznega služenja vojaškega roka. Pogledi in delovanje na vseh straneh se vzajemno oplajajo, saj povsod dejanja in pogledi drugih služijo kot utemeljitev za lastna dejanja ter vnašajo strah v družbe. Menimo, da je nujno, da ljudje na Balkanu in onkraj njega, bodisi kot anarhistični kolektivi bodisi kot posamezniki in posameznice, poglobijo koordinacijo in okrepijo mreže odpora proti ponovnemu vzponu nacionalizma in militarizma. Morebiten neuspeh pri teh naporih bo neizogibno privedel do vojne.

Vojna je sestavni del kapitalističnega sistema. Ne glede na to, ali gre za vojno nizke intenzivnosti ali za povsem razplametelo vojno, ta predstavlja pomembno orodje za širitev kapitalizma, saj odpira nove vire izkoriščanja, kot so zemlja, morje, minerali, vsa živa bitja oziroma spodbuja proizvodnjo in prodajo orožja kot kapitala. Izogibamo se pasti, da bi konflikt obravnavali kot binarni konflikt med nacionalnimi državami in čeprav sprejemamo nianse in kontekste, v katerih potekajo, jo vidimo kot vojno kapitala proti družbam. Vojne v Ukrajini, Sudanu, Siriji, Mjanmaru, podsaharski Afriki, vojne kartelov v Mehiki in druge poganja ista logika prevlade in širjenja kapitala, ki prinaša zgolj smrt in uničenje.

Zavedamo se, da balkanske države niso zgolj stranski gledalci spektakla vojne, temveč so njen sestavni del. Gostijo pomembne vojaške objekte svetovnih sil, zagotavljajo vadbišča za oborožene sile, nudijo logistično podporo, vzdržujejo koridorje za prevoz orožja in vojakov, prispevajo tehnično znanje in izkušnje, s čimer igrajo pomembno vlogo v svetovnih vojnih manevrih, dodatno pa tudi proizvajajo in prodajajo orožje po svetu, s čimer ne samo omogočajo izvajanje umorov in genocida, temveč imajo pri obojem tudi aktivno vlogo.  Medtem ko si zasebni in državni sektor z roko v roki prizadevata, da bi se tudi najmanjše balkanske države razvile v resne proizvajalce in/ali potrošnike orožja, v lokalnih okoljih opažamo vse večji pritisk na družbe, da bi pod pretvezo strahu in negotovosti glede prihodnosti sprejeli novo, še bolj militarizirano realnost.

Morda najbolj gnusen in očiten primer vojne logike predstavljo genocid, ki poteka v Gazi in napadi na palestinsko prebivalstvo na Zahodnem bregu. Do sedaj je bilo ob neposrednem prenosu na naših zaslonih ubitih že več deset tisoč civilnih prebivalcev in prebivalk, celotna regija je uničena. Vse to poteka s podporo svetovnih imperialističnih sil in vojaško-industrijskega kompleksa, vključno z balkanskimi državami, ki tem naporom zagotavljajo politično in vojaško podporo. Genocidna uničevalna vojna v Gazi služi kot opomin na zmožnost kolonialnega Zahoda, da vodi uničevalne vojne, in kot tanatopolitični laboratorij, ki prikazuje, kaj vladajoči razredi trenutno želijo in zmorejo storiti celotnim populacijam.

Solidarni smo s palestinskim ljudstvom in pozivamo k uporu povsod po Balkanu s ciljem, da balkanske države prekinejo politično in vojaško podporo Izraelu. Prepoznavamo, da sovražnik ni le vojna sama, temveč tudi države in kapitalistični sistem, ki jo vzdržujejo.

V luči vsega navedenega pozivamo k mednarodnim dnem akcije proti militarizmu in nacionalizmu v prvem tednu oktobra (od 1. do 10. oktobra 2024). V tem obdobju vabimo vse, da v svojem kraju in na svoj način organizirajo akcije proti pogojem vojne: nacionalizmu, militarizmu, patriarhatu, politiki izključevanja itd. Pozivamo k akcijam proti orožarski industriji in prevozih orožja, proti vsem nacionalnim vojaškim aparatom, večnacionalnim vojaškim koalicijam in vse večji militarizaciji naših družb. Tako kot prejšnja leta poudarjamo svojo solidarnost z vsemi dezerterkami, uporniki zoper vojno in ugovornicami vesti vseh spolov.

Stranski učinek militarizacije Balkana je militarizacija državnih meja, ki so postale smrtna kazen za migrante in migrantke, ki preko Balkana potujejo v evropska mesta. Balkanske države – predstavljane kot meja “trdnjave Evropa” – so prevzele vlogo nadzora nad gibanjem, kar pomeni, da potiskajo nazaj, ropajo, pretepajo, pridržujejo in celo ubijajo migrante, vse to pa je zakrito s tehnokratskim jezikom upravljanja migracij. Balkanske države so prejele več sto milijonov evrov ter najsodobnejšo tehnologijo za militarizacijo in nadzor meja, poleg tega pa pod krinko skupnih prizadevanj za zaščito “trdnjave Evropa” gostijo pripadnike agencije Frontex. Balkanske države po novem ne le odvračajo migrante, ki prihajajo v Evropo, ampak jih na svojem ozemlju “obravnavajo” v imenu evropskih držav. Dva primera tega novega stanja predstavljata vzpostavitev migrantskih centrov v Albaniji v imenu Italije in najem 300 zaporniških celic na Kosovu s strani Danske, ki naj bi jih uporabila za tujce, ki jih želi deportirati. Upoštevajoč, da sami izhajamo iz družb, ki so jih oblikovale migracije oziroma imamo izkušnjo migracije tudi sami, poudarjamo našo solidarnost z migranti, ki prihajajo na Balkan ali skozenj potujejo in poudarjamo potrebo po krepitvi transnacionalnih anarhističnih pobud za zagotavljanje podpore ljudem na poti.

V patriarhalnih kapitalističnih družbah na že tako zaznamovana življenja žensk, transspolnih, kvir oseb in drugih, ki ne ustrezajo dominantni spolni shemi, še dodatno negativno vplivajo neoliberalne reforme, reakcionarne klerikalno-konservativne sile in dehumanizirajoča državna politika. V vse bolj nacionalističnih in militariziranih državah retorika o demografskem upadu služi upravičevanju vse bolj restriktivnih politik v zvezi z avtonomnim odločanjem o rojstvu otrok. V okviru teh politik so telesa razumljena zgolj kot posode za reprodukcijo, tako v smislu rojevanja kot nege, ki jih kapital z neposrednim nadzorom nad njimi izkorišča za strogo nadzorovano delo. Anarhistični boj za svobodo in enakost je nujno tudi feministični boj. Potrjujemo našo zavezanost boju proti vsem oblikam patriarhalnega izkoriščanja in neenakosti ter zavezanost boju za reproduktivno pravičnost, vključno z dostopom do varnega in samostojnega splava.

Poudarjamo, da mora naše anarhistično gibanje predstavljati varen prostor za vsakogar in graditi okolja, ki udejanjajo ideale enakosti ter so osvobojeni mačizma, mizoginije, homofobije, transfobije in queerfobije. Zavedajoč se, da imamo v zvezi s tem še veliko za postoriti in z namenom spodbujanja kulture varnega okolja smo v naših skupnostih zavezani transformativni pravičnosti.

Boj proti kapitalizmu pomeni boj proti njegovi logiki in primežu na več frontah. Naš boj je tako sestavni del mnogoterosti bojev v družbi, hkrati pa jemljemo v obzir, da niso okoliščine nikjer povsem enako kot drugod. Anarhistični boj proti kapitalizmu je tudi boj proti vsakršnemu državnemu nasilju in uničevanju. Letošnji BASK je ponovno potrdil našo zavezanost odpravi zaporov in poudaril našo javno podporo anarhističnim zapornikom v regiji in zunaj nje. Kot anarhisti in anarhistke moramo biti tudi na čelu boja proti uničevanju narave in okolja. Zato moramo razviti strategije, ki ne bodo le obravnavale neposrednih kriz – te pogosto presegajo naše zmožnosti -, temveč tudi oblikovale dolgoročne večplastne analize ter strukture odpora proti kapitalizmu. To lahko dosežemo le s priznavanjem medsebojne povezanosti naših bojev, ki se mora odražati v vseh vidikih našega organiziranja in delovanja.

Na tem BAB smo razpravljali tudi o pomenu nadaljnje širitve in vzpostavitve lastne avtonomne infrastrukture. Skvoti in avtonomni družbeni centri so v tej infrastrukturi zelo pomembni, saj zagotavljajo prostore za organiziranje, gradnjo skupnosti in upor. Vendar se ti prostori soočajo s pomembnimi izzivi, od državne represije do notranjih protislovij. Potrdili smo nujnost spodbujanja teh pobud, saj se zavedamo njihove vloge v gibanju in skupnostih, v katerih živimo.

Prav tako smo poudarili pomen vzpostavitve lastnih projektov na področju tiska in drugih anarhističnih medijev, denimo radijskih projektov, ki so ključni za širjenje novic in izkušenj o boju našega gibanja, pa tudi za širšo družbo. V tej luči se zavedamo tudi pomena arhivarskih projektov, preko katerih skrbimo za beleženje lastne zgodovine. Ti ne služijo zgolj kot platforme za beleženje in pisanje zgodovine z naših zornih kotov, temveč tudi kot viri znanja o taktikah, praksah in analizah, ki so lahko še vedno uporabne.

Balkanski anarhistični knjižni sejem 2024 je ponovno potrdil našo skupno moč in zavezanost gradnji sveta brez zatiranja ter poudaril našo predanost uporu na eni strani in solidarnosti na drugi. Ko se oziramo v prihodnost, moramo še naprej graditi mreže podpore in razvijati strategije za spopadanje s kapitalističnim sistemom in državo, ki ga varuje. Razširiti moramo svoje mreže in doseči balkanska mesta, kjer ni anarhističnih pobud, ter jih podpreti pri ustanavljanju in razcvetu. Usklajevanje in solidarnost sta stebra, na katerih bomo gradili svoj odpor in ustvarili prihodnost, ki bo temeljila na medsebojni pomoči, svobodi, radikalni empatiji in enakosti.

Še enkrat poudarjamo pomembnost dejstva, da se je BASK odvil v albansko govorečem prostoru, saj je bilo v njem anarhistično srečanje organizirano prvič. Kolektivi, skupine in posamezniki, ki so prišli z vsega sveta, so imeli priložnost spoznati kontekst lokalnega boja in deliti svoje izkušnje s prebivalci Prištine. Za številne ljudi v Prištini, ki so obiskali knjižni sejem, pa tudi za kolektive in posameznike, ki so ga podprli, je bila to učna izkušnja, ki je pokazala moč nehierarhičnega organiziranja, ki temelji izključno na solidarnosti in medsebojni pomoči. Poudarila je tudi pomembnost anarhistične analize in organiziranja v lokalnih in regionalnih bojih.

Za konec z velikim veseljem sporočamo, da bo naslednji balkanski anarhistični knjižni sejem potekal v Solunu v Grčiji.

Udeleženci Balkanskega anarhističnega knjižnega sejma 2024

7. julij, Priština