All posts by Anarchistan ئەنارکیستان

Kurdistan Anarchists Forum - KAF سەکۆی ئەنارکیستان

Anarchists in Iran, Iraq, the Middle East, and the World

Anarchists in Iran, Iraq, the Middle East, and the World

Greetings

Unfortunately, there has been no reaction to the American and Israeli attacks on Iran on your websites and channels. It seems that you, your groups, and your unions are absent from this critical moment in history!

Have the principles of anarchism changed and are you no longer against war? Or have you forgotten your principles and now expect bombers to provide “just governance” and save the oppressed?

Don’t you consider war between superpowers against the oppressed to be a war against the oppressed?

Why did you previously stand against the wars in Yugoslavia, Iraq, Afghanistan, and Libya, and protest loudly in the streets, while now you turn a blind eye and remain silent regarding the recent (American and Israeli) attacks?

Are you waiting for a miracle for the oppressed Iranians to achieve their “freedom” with American missiles?

Why were previous wars so destructive, while this one suddenly seems constructive?

You know that this silence will be recorded against you. History has always proven that war has never been a savior for the oppressed, nor has it ever created in the hearts of class societies the idea of ​​”just government” or a utopia of equality and justice in the struggle for power.

Please look for the answer to this question in the pages of the history of class societies:

Where and at what point in world history did freedom, equality, and anarchism emerge from the heart of war and with the help of bombers?

No to war!
No to your silence, “anarchists”!
No to the state!
No to the Islamic government!
No to the return of the monarchy in Iran!

Yes to social struggle against war, the state, and the class system!

@Hejeen

https://www.facebook.com/hejen.pize

آنارشیست‌های ایران، عراق، خاورمیانه و جهان

آنارشیست‌های ایران، عراق، خاورمیانه و جهان
درود

با تأسف بسیار، مشاهده می‌شود که در وب‌سایت‌ها و کانال‌های شما هیچ واکنشی نسبت به حملات آمریکا و اسرائیل به ایران دیده نمی‌شود. گویا در این لحظه حساس از تاریخ، شما، گروه‌ها و فدراسیون‌هایتان حضوری ندارید!

آیا اصول‌ آنارشیسم تغییر کرده‌اند و دیگر مخالف جنگ نیستید؟ یا اینکه اصول خود را فراموش کرده‌اید و از بمب‌افکن‌ها انتظار یک «حکومت خوب» و نجات یافتن سرکوب‌شدگان را دارید؟

آیا جنگ قدرت‌ها از دیدگاه شما دیگر علیه اقشار ستمدیده نیست؟

چرا زمانی علیه جنگ‌های یوگسلاوی، عراق، افغانستان و لیبی ایستادید و با صداهایی بلند در خیابان‌ها به جنگ اعتراض کردید، اما اکنون در برابر حملات اخیر (آمریکا و اسرائیل) چشمان خود را بسته‌اید و سکوت اختیار کرده‌اید؟
آیا منتظر معجزه‌ای هستید که سرکوب‌شدگان ایران همراه با موشک‌های آمریکایی به «آزادی» برسند؟

جنگ‌های گذشته ویرانگر بودند، اما این جنگ ناگهان سازنده به نظر می‌رسد؟

شما خوب می‌دانید که این سکوت به نام شما ثبت خواهد شد. تاریخ نیز همیشه نشان داده که جنگ نه تنها هیچ‌گاه نجات‌دهنده ستمدیدگان نبوده، بلکه هرگز در دل جوامع طبقاتی «حکومتی خوب» یا اتوپیای برابری و عدالت در انجام جنگ قدرت‌ها شکل نگرفته است.
لطفا در صفحات تاریخ جامعە طبقاتی جویایی جواب این پرسش باشید؛
تا کنون کجا و در کدام لحظە تاریخ جهان آزادی، برابری و جامعه‌ای آنارشیستی از دل جنگ‌ها و بە کمک بمب افکن‌ها جوانه زده‌اند.

نه به جنگ
نه به سکوت شما «آنارشیست‌ها»
نه به دولت
نه به حکومت اسلامی
نه به بازگشت سلطنت در ایران
آری به مبارزه اجتماعی علیه جنگ، دولت و سیستم طبقاتی

 

The Anarchist Group in Sudan on the war

The Anarchist Group in Sudan

We are following with concern the escalating criminal behavior of the international regimes between Israel, the United States, and Iran. In reality, this conflict is deeper than its media presentation; it is an attempt to drag the entire region into a senseless war in which the peoples will become victims of authoritarian regimes and of global imperialism’s attempts to dominate in new ways.

It is the right of peoples to change their political systems themselves, not for another state to do so in order to strengthen its allies. What the United States seeks in this region is a new ally that will facilitate the exploitation of resources, the control of peoples, and the suppression of resistance movements.

Resistance to imperialism under dictatorship is nothing but a new form of dictatorship. While we condemn the fascist Iranian regime and stand in solidarity with the peoples striving for freedom, we affirm that Israeli intervention in the region and its consequences amount to nothing more than replacing Iranian dictatorship with American dictatorship.

From our complex position, at a time when a senseless imperialist war—supported by the same Iranian and American alliances—looms, we in the group firmly reject the control of peoples under the pretext of bringing them freedom. Peoples seize their freedom themselves; no one does it for them.

We call on comrades around the world to unite and stand in solidarity with comrades in Iran and Lebanon. We tell our comrades in Iran and Lebanon that despite our difficult situation, we are following the developments on your side, our hearts are with you, and our homes are open to you if needed. We will do everything we can to cooperate with you.

Long live the struggle of the liberation movement across the world.

No to imperialist war.

← Back

Your message has been sent

The Anarchist Group in Sudan on the war /1

The Anarchist Group in Sudan

The Anarchist Group in Sudan strongly condemns all acts of aggression carried out by the conflicting parties against the people. We affirm that such violence is the inevitable outcome of authoritarian systems and the destruction they bring upon societies.

To our anarchist comrades in Iran and Lebanon, we extend our full solidarity and heartfelt support. We hope for your safety and well-being, and we stand with you during these difficult times.

Revolutionary greetings.

The Reproduction of Dictatorship

The Reproduction of Dictatorship

Following the December 2019 Revolution, Sudan witnessed a significant rise in demands for radical solutions capable of restoring freedoms to a people who had endured nearly fifty consecutive years of military dictatorship and repression. For the first time, a revolution emerged in an organized form, rooted in genuine popular structures represented by neighborhood Resistance Committees and revolutionary youth united around a clear objective: the overthrow of dictatorship.

Yet counterrevolutionary forces consistently worked to dismantle these revolutionary forces. They targeted the Resistance Committees, arrested the youth, and killed hundreds of revolutionaries in an attempt to extinguish the spirit of change. Despite this, the flame of December continues to burn to this day.

However, the current crisis lies in the growing power of counterrevolutionary forces that exploit the war to advance their own agendas — reshaping society along authoritarian ideological lines, normalizing violence, and paving the way for a renewed cycle of despotism — all amid the absence of cohesive and unified revolutionary forces. At the same time, we are witnessing behavioral and political fragmentation within the opposition, with some factions choosing to endorse the war or actively participate in it by supporting one of its parties, thereby deepening the political and moral crisis.

Moreover, many young people — by which we mean the generation that fully grasped the meaning of the revolution and lived through its experience — lack a clear political vision and an organized program capable of translating their emancipatory aspirations into sustained action. Traditional political organizations have largely failed to meet these revolutionary expectations or meaningfully engage this generation.

The continuity and durability of the revolution and emancipatory thought do not depend solely on revolutionary enthusiasm. They require organization and a structured revolutionary program — elements that are currently lacking within Sudan’s youth movement. Amid immense pressures and conditions of siege under which we operate, we strive to create even a small emancipatory space where revolutionary youth can articulate their aspirations free from political repression, systematic domination, and ideological control — practices that are often reproduced even within parts of the opposition itself.

Building such a liberatory space demands substantial organizational effort, a sober and precise reading of the political environment, and a collective will to reestablish revolutionary action on more conscious and resilient foundations.

Fawaz Murtada

Solidariedade com o povo do Sudão desde Liubliana

Solidariedade com o povo do Sudão desde Liubliana

Enquanto filiados à IFA, reproduzimos o comunicado abaixo e estendemos a nossa solidariedade ao povo sudanês.

Recebemos com tristeza a notícia da queda de Al-Fachar. Após os massacres e os deslocamentos, o horror não cessa no Sudão. A guerra entre diferentes forças armadas autoritárias pelo controle do território é um dos maiores conflitos militares ainda em curso no mundo. Este massacre causou mais de 150.000 vítimas, o deslocamento de mais de 10 milhões de pessoas e uma fome generalizada, violações, doenças… Para sobreviver, a população sudanesa tentou se organizar e criou comitês revolucionários.

Essas iniciativas foram reprimidas pelos militares com detenções, torturas e assassinatos de nossos companheiros. Compartilhamos com vocês o apelo de Ali Abdel Moneim, do grupo anarquista do Sudão: «Nós, os membros do Grupo Anarquista do Sudão, perdemos companheiros; alguns de nossos membros ficaram feridos e outros morreram; outros enfrentam o perigo iminente da guerra. Nossas famílias sofrem com fome, falta de remédios e falta de alimentos. Acreditamos no anarquismo em uma terra onde a autoridade domina tudo, e lutamos para defender a nós mesmos, nossa ideia e nossa unidade. Hoje precisamos de vocês: estendam a mão e nos apoiem para que possamos resistir às autoridades e aos janjaweed.»

Como anarquistas, os membros da IFA reunidos em Liubliana para uma CRIFA queremos expressar nosso apoio ao povo sudanês oprimido. Nossos pensamentos estão com os caídos que se defenderam. Esses companheiros lutaram para defender uma vida melhor e pagaram o preço. Esta guerra é como todas as outras, todas elas devem ser denunciadas e abandonadas. Como anarquistas, faremos tudo o que estiver ao nosso alcance para apoiar as vítimas dos conflitos e nos opor a esta situação. Nosso antimilitarismo e nosso ativismo contra a guerra superam fronteiras e mares.

“Que a revolução perdure, como uma adaga envenenada no coração dos tiranos”.

Comitê de Relações da Internacional de Federações Anarquistas,
Liubliana, 2 de novembro de 2025

Solidaridad con el pueblo de Sudán desde Liubliana

Solidaridad con el pueblo de Sudán desde Liubliana

Recibimos con tristeza la noticia de la caída de Al-Fachar. Tras las matanzas y los desplazamientos, el horror no cesa en Sudán. La guerra entre diferentes fuerzas armadas autoritarias por el control del territorio es uno de los mayores conflictos militares aún en curso en el mundo. Esta matanza ha causado más de 150 000 víctimas, el desplazamiento de más de 10 millones de personas y una hambruna generalizada, violaciones, enfermedades… Para sobrevivir, la población sudanesa intentó organizarse y creó comités revolucionarios.

Estas iniciativas han sido reprimidas por los militares con detenciones, torturas y asesinatos de nuestros compañeros. Compartimos con vosotrxs el  llamamiento de Ali Abdel Moneim, del grupo anarquista de Sudán: «Nosotrxs, lxs miembrxs del Grupo Anarquista de Sudán, hemos perdido compañerxs; algunxs de nuestrxs miembrxs han resultado heridxs y otrxs han muerto; otrxs se enfrentan al peligro inminente de la guerra. Nuestras familias sufren hambre, falta de medicinas y falta de alimentos. Creímos en el anarquismo en una tierra donde la autoridad lo domina todo, y luchamos para defendernos a nosotros mismos, nuestra idea y nuestra unidad. Hoy os necesitamos: tendernos la mano y apoyarnos para que podamos resistir a las autoridades y a los janjaweed».

Como anarquistas, lxs miembrxs de la IFA reunidxs en Liubliana para una CRIFA queremos expresar nuestro apoyo al pueblo sudanés oprimido. Nuestros pensamientos están con lxs caídxs que se defendieron. Esxs compañerxs lucharon por defender una vida mejor y pagaron el precio. Esta guerra es como todas las demás, todas ellas deben ser denunciadas y abandonadas. Como anarquistas, haremos todo lo posible por apoyar a las víctimas de los conflictos y oponernos a esta situación. Nuestro antimilitarismo y nuestro activismo contra la guerra superan las fronteras y los mares.

«Que la revolución perdure, como una daga envenenada en el corazón de lxs tiranxs».

Comité de Relaciones de la Internacional de Federaciones Anarquistas,

Liubliana, 2 de noviembre de 2025

IFA statement on the situation in Sudan

IFA statement on the situation in Sudan

See background information on IFA website: https://i-f-a.org/2025/04/15/article-about-anarchism-in-sudan/

Solidarity with people in Sudan from Ljubljana, joint statement of the CRIFA delegate meeting of the International of Anarchist Federations that took place in Slovenia, 2/11/2025.

We received the news of the fall of Al-Fachar with sorrow. After the killings and the displacings, horror never stops in Sudan.

The war between different autoritarian armed forces for control of the territory is one of the largest military conflicts still ongoing in the world. This butchering caused more than 150,000 victims, the displacement of more than 10 millions and widespread famine, rape, diseases…

In order to survive, the Sudanese population tried to organize and created Revolutionary Commitees. These initiatives have been repressed by the military with arrests, torture and killing of our comrades.

We share to you the appeal of Ali Abdel Moneim from the Anarchist group in Sudan :
“We in the Anarchist Group in Sudan have lost comrades; some of our members were injured and some died; others face the imminent danger of war. Our families suffer from hunger, lack of medicine, and lack of food. We believed in anarchism in a land where authority is everywhere, and we fought to defend ourselves, our idea, and our unity. Today we need you – reach out your hands to us and stand with us so we can resist the authorities and the Janjaweed.”

As anarchists, members of the IFA gathered in Ljubljana for a CRIFA we want to address our support to the sudanese people who’s oppressed. Our thoughts go to the fallen ones that defended themselves. Those comrades fought to defend a better life and payed the cost.

This war is like every other, all to be denounced and deserted. As anarchists we will try our best to support the victims of conflicts and to oppose this situation. Our antimilitarism and antiwar activism overcome the borders and the seas. “May the revolution endure — a poisoned dagger in the hearts of tyrants. “

The Committee of Relations of the International of Anarchist Federations (CRIFA), Ljubljiana 2 November 2025

Solidarietà con la popolazione in Sudan da Ljubljana

Solidarietà con la popolazione in Sudan da Ljubljana

Abbiamo ricevuto con dolore le notizie della caduta di Al-Fachar. Dopo le stragi e le deportazioni, gli orrori non non si fermano in Sudan.
La guerra tra differenti forze armate autoritarie per il controllo del territorio è uno dei più vasti conflitti militari ancora in corso nel mondo. Questo massacro ha causato più di 150000 vittime, l’esodo di più di 10 milioni di persone, carestia diffusa, stupri, malattie.
Per sopravvivere la popolazione sudanese ha cercato di organizzarsi e creare Comitati Rivoluzionari. Queste iniziative sono state represse dai militari con arresti, torture e omicidi che hanno colpito anche i nostri compagni.

Condividiamo con voi l’appello di Ali Abdel Moneim del Gruppo Anarchico in Sudan:

“Noi, il Gruppo Anarchico in Sudan abbiamo perso dei compagni; alcuni dei nostri membri sono stati feriti e altri sono morti; altri affrontano il pericolo imminente della guerra. Le nostre famiglie soffrono la fame, la mancanza di medicine e di cibo. Abbiamo creduto nell’anarchismo in una terra in cui l’autorità è ovunque, e abbiamo combattuto per difenderci, per difendere la nostra idea e la nostra unità. Oggi abbiamo bisogno di voi – tendete le vostre mani verso di noi e state al nostro fianco, in modo che possiamo resistere alle autorità e ai Janjaweed.”

Come anarchici, membri dell’Internazionale di Federazioni Anarchiche, riuniti a Ljubljana per una CRIFA, vogliamo rivolgere il nostro supporto alla popolazione sudanese che è oppressa. I nostri pensieri vanno a chi è caduto difendendosi. Questi compagni hanno lottato per difendere una vita migliore e ne hanno pagato il costo.

Questa guerra è come le altre, da condannare e disertare. Come anarchici cercheremo di supportare al meglio le vittime dei conflitti e di opporci a questa situazione. Il nostro antimilitarismo e l’opposizione alla guerra supera i confini e i mari.

“Possa la rivoluzione perdurare – come un pugnale avvelenato nel cuore dei tiranni. ”

La Commissione di Relazioni dell’Internazionale di Federazioni Anarchiche, Ljubljiana 2 November 2025

الوضع في الداخل السودان

المجموعة الأناركية في السودان

  1. شكل الوضع في الداخل

رفاقنا الثوار في كل العالم لقد تابعتم ما حدث في الفاشر وقد كنتم تتابعون عبر منصات المجموعات المهتمة بالثورة في السودان تطورات الوضع ولكننا نود أن نعكس لكم الأتي

اولا وبعد الخلود لرفاقنا الذين ناضلوا في الفاشر والخرطوم وعلوا مشاعل للمجموعة أننا وحيث نرفض مبداء حمل السلاح تماما حيث أننا مدركين ان التسليح في طرف احد المكونات المتصارعة لا يخدم سوى الإمبريالية ومصالحها في هذه الحرب ما كان لرفاقنا الذين توفوا خيار سوى حمل السلاح والدفاع عن أنفسهم وأسرهم ، ذلك وحيث أنهم لم يكونوا ينتمون لأي فصيل عسكري قبل الحرب وعندما بداء حصار الفاشر وهجوم الجنجويد عليها فلم يكن لهم خيار سوى الدفاع عن أنفسهم فقاتلوا إلي جانب القوات الشعبية للدفاع عن النفس والتي بقيت تقاتل في المدينة حتى بعد انسحاب قيادة الفرقة السادسة للجيش ، لقد انقطع الاتصال برفاقنا منذ 9 سبتمبر 2025 ولكننا علمنا من أسرهم بعد نزوحهم إلي منطقة طويلة لمعسكرات النازحين أنهم استشهدوا دفاعا عنهم هم يدافعون عن أنفسهم ك حق طبيعي للحياة ولحريتهم وكرامتهم ، إن ابسط م يمكن تقديمه لهؤلاء الرفاق هو العناية بأسرهم والذين تتواصل معهم المجموعة و يفترشون الأرض وتحرقهم حرارة الشمس في النهار ويعصف بهم البرد القارس في الليل كما يعانون من سوء التغذية الحاد والرعاية الصحية نحن نفعل ما في وسعنا لمد يد العون لأسرهم تكريما لهم وقد كان الرفيق كهرباء يقول انه يكره الكلاشنكوف ولكنه يكره أكثر ان تؤسر حريته وتهان كرامته ، كما نوضح لكم انه بعد انقطاع اتصالنا بالرفاق قد استشهدوا في فترات متباعدة ولكننا لم نستطيع معرفة ذلك بسبب الحصار الخانق وانقطاع الاتصالات ، أننا نخشى من انتقام الجنجويد من أسرهم التي ما تذال في مناطق سيطرة الجنجويد نكتفي بأسمائهم التي ستحفر في قلوبنا وفي تاريخ الحركة التحررية
ونريد ان نطمئن ان بقيت رفاقنا في المجموعة في مناطق بعيدة عن الاشتباكات المسلحة ولكن ما يذال هنالك رفاق في السودان لم يخرجوا بعد ويوصلون صوت المجموعة الي العالم ولكن لا مكان أمن في السودان حيث تقف البلاد علي شبح موت حرب أهلية، مثل التي حدثت في رواندا حيث بداة الدولة والجنجويد بحشد الالاف للمواجهة القادمة وان لم تتوقف الحرب ستكون كارثة بشرية نتوقع فيها موت الملايين من الأبرياء

يا رفاق الدروب التحررية يا ثوار العالم ان النضال المباشر ضد السلطة ثمنه باهظ ثمنه ارواحنا وحرياتنا وقد اختار رفاقكم في السودان ان لا يصمتوا وهذه طباع الثوريين وأننا إذ نريد السلام وندعوا للسلام ونبذ الحرب ، ولكن تتجلي ابشع تجارب السلطة العنصرية في السودان والهيمنة الامبريالية والتناحر الدولي ، ان من احدي مقولات الرفاق المشهورة لدينا ان السلاح هو الفكرة والفكرة سلاح فإما ان توجه فكرتك نحو جلادك أو تموت وانت تحملها لذاتك ، هكذا نحن نعيش أحرار أو نموت ثوار ، لذلك نطلب منكم ان توسعوا حملات الدعم في كل العالم فإن لرفاقنا علينا حق فدفاعهم عن الفاشر دفاع عن كل الثوار فإن بعد سقوط الفاشر في السودان إمى تقسيم لدولتين دكتاتورييتين عسكرييتين وإما حرب أهلية وانهار من الدم

تبرعوا لدعم رفاقكم في السودان

والمجد والخلود لثوارنا الأحرار

الأمين العام